Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 13, 54 |
Den Nye Aftale Kort efter kom han til sin hjemby, Nazaret. Her underviste han i synagogen på en måde der gjorde indtryk på folk, og de sagde til hinanden: »Hvor har han den indsigt fra, og hvordan kan det være at han kan gøre mirakler?« Men de blev også forargede: | 1992 Og han kom til sin hjemby og underviste dem i deres synagoge, så de blev slået af forundring og spurgte: »Hvorfra har han denne visdom og kraften til at gøre mægtige gerninger? | 1948 Og han kom til sin fædreneby og lærte dem i deres synagoge«, så de blev slået af forundring og sagde: »Hvorfra har han denne visdom og de undergørende kræfter? | |
Seidelin Han tog til sin hjemby og talte i synagogen der, og hans bysbørn blev slået af forbavselse og sagde: 'Hvor har den mand al den visdom fra? Hvorfra har han kraften til sine gerninger? | kjv dk Og da han var kommet ind i hans eget land, underviste han dem i synagogen, så meget at de var forbavset, og sagde, Hvorfra har denne mand den visdom, og disse mægtige gerninger? | ||
1907 Og han kom til sin Fædrene by og lærte dem i deres Synagoge, så at de bleve slagne af Forundring og sagde: "Hvorfra har han denne Visdom og de kraftige Gerninger? | 1819 54. Og han kom til sit Fædrene land og lærte dem i deres Synagoge, saa at de forundrede sig saare og sagde: hveden har denne saadan Viisdom og de kraftige Gjerninger? | 1647 Oc kom i sit Fædrene land / oc lærde dem i deres Synagoger / Saa ad de oc forundrede dem saare / oc sagde: Hveden hafver denne saadan Vjsdom oc kraftige Gierninger? | |
norsk 1930 54 Og han kom til sitt hjemsted og lærte dem i deres synagoge, så de blev slått av forundring og sa: Hvorfra har denne mann slik visdom og slike kraftige gjerninger? | Bibelen Guds Ord Da Han var kommet til hjemstedet Sitt, lærte Han dem i synagogen deres, så de ble forundret og sa: "Hvor fikk Denne Mannen slik visdom og slike kraftige gjerninger fra? | King James version And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works? |