Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 20, 9


Den Nye Aftale
Oppe i et af vinduerne sad der en ung mand der hed Eutykos. Mens Paulus talte og talte, blev den unge mand mere og mere søvnig. Til sidst overvældede søvnen ham, og han faldt ud ad vinduet fra anden sal. Da de løftede ham op, var han død,
1992
I vinduet sad en ung mand, der hed Eutykos. Da Paulus talte så længe, faldt han i søvn, og overmandet af søvnen styrtede han ned fra anden sal. Da man løftede ham op, var han død.
1948
Men en ung mand ved navn Eutykus sad i vinduet; og han faldt i en dyb søvn, da Paulus fortsatte samtalen så længe, og overvældet af søvnen styrtede han ned fra tredje stokværk, og da han blev taget op, var han død.
Seidelin
en ung mand, der hed Eutykos, sad i vinduet og blev mere og mere søvnig, mens Paulus blev ved og blev ved med at tale, og til sidst blev den unge mand overvældet af søvnighed og styrtede ud fra anden sal og blev samlet op som død.
kjv dk
Og der sad i et vindue en bestemt mand kaldet Eutykus, som var faldet i en dyb søvn: og da Paulus prædikede længe, sank han sammen i søvn, og faldt ned fra tredje sal, og blev fundet død.
1907
Og der sad i Vinduet en ung Mand ved Navn Eutykus; han faldt i en dyb Søvn, da Paulus fortsatte Samtalen så længe, og overvældet af Søvnen styrtede han ned fra det tredje Stokværk og blev tagen død op.
1819
9. Men der sat en ung Karl, ved Navn Eutychus, udi et Vindue; han var falden i en dyb Søvn, der Paulus talede saa længe, og betagen af Søvnen faldt han ned fra tredie Loft og blev tagen død op.
1647
Men der sad en ung Karl / ved nafn Eutychus / udi et Vindue / som var falden i en dyb Søfn / der Paulus saa længe talde / som hand var betagen med søfnen / falt hand need af det tredie Loft: Oc blef optagen død.
norsk 1930
9 Men en ung mann ved navn Eutykus satt i vinduet og var falt i dyp søvn, da Paulus talte med dem i lang tid, og i søvne styrtet han ut og falt ned fra tredje stokkverk, Og blev tatt død op.
Bibelen Guds Ord
Og i vinduet satt en ung mann ved navn Evtykus. Han falt i dyp søvn. Og da Paulus talte lenge, falt han i søvne ned fra tredje etasje, og ble tatt død opp.
King James version
And there sat in a window a certain young man named Eutychus, being fallen into a deep sleep: and as Paul was long preaching, he sunk down with sleep, and fell down from the third loft, and was taken up dead.

svenske vers      


20:6 - 13 AA 391-2   info