Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 20, 15 |
Den Nye Aftale Herfra sejlede vi videre, og næste dag var vi ud for Kios. Den følgende dag rundede vi Samos, og dagen efter kom vi til Milet. | 1992 Derfra sejlede vi videre og nåede næste dag på højde med Kios. Næste dag igen lagde vi ind til Samos, og dagen derpå nåede vi til Milet. | 1948 Derfra sejlede vi videre og kom den næste dag lige ud for Kios; dagen derpå lagde vi til ved Samos og kom den følgende dag til Milet. | |
Seidelin derfra sejlede vi videre og nåede næste dag på højde med Kios, næste dag igen rundede vi Samos, og den følgende dag kom vi til Milet. | kjv dk Og vi sejlede derfra, og kom den næste dag over mod Kios; og den næste dag ankom vi til Samos, og ventede i Trogyllium; og den næste dag kom vi til Miletus. | ||
1907 Og vi sejlede derfra og kom den næste Dag lige udfor Kios; Dagen derpå lagde vi til ved Samos og kom næste Dag til Milet. | 1819 15. Og vi sejlede derfra og kom anden Dagen ligeoverfor Chios; Dagen derpaa lagde vil til Samus, og blev over i Trogilium, og kom næste Dag til Miletus. | 1647 Oc der seylede vi fra / oc komme anden dagen tvert ofver fra Chio. Men der anden (dag) derefter / lagde vi til Samon / Oc der vi hafde liggit i trogilio / komme vi den anden (Dag) til Miletum. | |
norsk 1930 15 Og derfra seilte vi videre og kom den næste dag bent ut for Kios; annen dag gikk vi innom Samos og lå over i Trogillium, og kom dagen efter til Milet. | Bibelen Guds Ord Vi seilte derfra, og dagen etter havnet vi rett utenfor Kios. Den følgende dagen seilte vi innom Samos og lå over i Trogillium. Neste dag kom vi til Milet. | King James version And we sailed thence, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus. |
20:13 - 38 AA 352, 391-6 info |