Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 20, 19 |
Den Nye Aftale at jeg ydmygt har arbejdet for Gud, også når jeg har grædt og jøderne har gjort livet svært for mig med deres angreb. | 1992 Jeg har tjent Herren i al ydmyghed og under tårer og under de prøvelser som har ramt mig ved jødernes efterstræbelser. | 1948 hvordan jeg har tjent Herren i al ydmyghed og under tårer og prøvelser, som jødernes efterstræbelser voldte mig. | |
Seidelin og al den tid, jeg var hos jer, har I set, hvordan jeg er i samvær, og I har lært mig at kende som en mand, der tjener Herren uden store tanker om egen værdighed under de sorger og prøvelser, som Jødernes intriger har bragt over mig. | kjv dk Ved at tjene Herren med al ydmyghed af sind, og med mange tårer, og fristelser, som mødte mig ved den liggende på lur af Jøderne: | ||
1907 idet jeg tjente Herren i al Ydmyghed og under Tårer og Prøvel? ser, som timedes mig ved Jødernes Efterstræbelser; | 1819 19. at jeg har tjent Herren med al Ydmyghed og under mange Taarer og Fristelser, som mig ere vederfarne ved Jødernes Efterstræbelser; | 1647 Oc tient HErren med all Ydmyghed / oc med megen Graad oc Fristelser / som mig ere vederfarne af Jøderne / der stoode efter min forderfvelse / | |
norsk 1930 19 at jeg tjente Herren med all ydmykhet og under tårer og prøvelser som jeg måtte utstå ved jødenes efterstrebelser; | Bibelen Guds Ord at jeg tjente Herren med all ydmykhet, med mange tårer og prøvelser som møtte meg ved jødenes onde planer. | King James version Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews: |
20:13 - 38 AA 352, 391-6 20:17 - 38 MH 154; 6BC 1064; 5T 141-3 20:18 - 21 6T 321-2; TM 317; WM 61-2, 64 20:19 FLB 327.1; GC 510; 3SM 399.1; TSB 226.5; TMK 127.5; TDG 139.5 20:19 - 21 RC 245 info |