Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 20, 19


Den Nye Aftale
at jeg ydmygt har arbejdet for Gud, også når jeg har grædt og jøderne har gjort livet svært for mig med deres angreb.
1992
Jeg har tjent Herren i al ydmyghed og under tårer og under de prøvelser som har ramt mig ved jødernes efterstræbelser.
1948
hvordan jeg har tjent Herren i al ydmyghed og under tårer og prøvelser, som jødernes efterstræbelser voldte mig.
Seidelin
og al den tid, jeg var hos jer, har I set, hvordan jeg er i samvær, og I har lært mig at kende som en mand, der tjener Herren uden store tanker om egen værdighed under de sorger og prøvelser, som Jødernes intriger har bragt over mig.
kjv dk
Ved at tjene Herren med al ydmyghed af sind, og med mange tårer, og fristelser, som mødte mig ved den liggende på lur af Jøderne:
1907
idet jeg tjente Herren i al Ydmyghed og under Tårer og Prøvel? ser, som timedes mig ved Jødernes Efterstræbelser;
1819
19. at jeg har tjent Herren med al Ydmyghed og under mange Taarer og Fristelser, som mig ere vederfarne ved Jødernes Efterstræbelser;
1647
Oc tient HErren med all Ydmyghed / oc med megen Graad oc Fristelser / som mig ere vederfarne af Jøderne / der stoode efter min forderfvelse /
norsk 1930
19 at jeg tjente Herren med all ydmykhet og under tårer og prøvelser som jeg måtte utstå ved jødenes efterstrebelser;
Bibelen Guds Ord
at jeg tjente Herren med all ydmykhet, med mange tårer og prøvelser som møtte meg ved jødenes onde planer.
King James version
Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying in wait of the Jews:

svenske vers      


20:13 - 38 AA 352, 391-6
20:17 - 38 MH 154; 6BC 1064; 5T 141-3
20:18 - 21 6T 321-2; TM 317; WM 61-2, 64
20:19 FLB 327.1; GC 510; 3SM 399.1; TSB 226.5; TMK 127.5; TDG 139.5
20:19 - 21 RC 245   info