Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 20, 21


Den Nye Aftale
Jeg har forsøgt at overbevise både jøder og ikkejøder om at de skal omvende sig til Gud og tro på Jesus Kristus.
1992
Både for jøder og grækere har jeg vidnet om omvendelsen til Gud og om troen på vor Herre Jesus.
1948
både for jøder og grækere har jeg vidnet om omvendelsen til Gud og troen på vor Herre Jesus.
Seidelin
Jeg har for både Jøder og Hellenere indtrængende forkyndt omvendelsen til Gud og Troen på vor Herre Jesus.
kjv dk
Og vidnede for både Jøder, og også for Grækerne, omvendelse rettet mod Gud, og tro rettet mod vor Herre Jesus den Salvede.
1907
idet jeg vidnede både for Jøder og Grækere om Omvendelsen til Gud og Troen på vor Herre Jesus Kristus.
1819
21. idet jeg vidnede baade for Jøder og Græker om Omvendelse til Gud og Tro til vor Herre Jesus Christus.
1647
Oc jeg vidnede baade for Jøder oc Græcker / om Omvendelse til Gud / oc Troen til vor HErre JEsum Christum.
norsk 1930
21 idet jeg vidnet både for jøder og for grekere om omvendelsen til Gud og troen på vår Herre Jesus Kristus.
Bibelen Guds Ord
Jeg vitnet både for jøder og grekere om omvendelse til Gud og troen på vår Herre Jesus Kristus.
King James version
Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.

svenske vers      


20:13 - 38 AA 352, 391-6
20:17 - 38 MH 154; 6BC 1064; 5T 141-3
20:18 - 21 6T 321-2; TM 317; WM 61-2, 64
20:19 - 21 RC 245
20:20, 21 AA 364; ChS 116; GW 188; RC 245.1; 1SM 365; 4T 395
20:21 Con 15.3, 73.2, 75.1; FW 29.3, 118; TMK 137.4, 160.3; UL 189.5; VSS 340.1   info