Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 20, 34


Den Nye Aftale
I ved at jeg har arbejdet hårdt for det mine ledsagere og jeg har haft brug for,
1992
I ved selv, at disse hænder har tjent til alt, hvad jeg og mine medarbejdere havde brug for.
1948
I ved selv, at disse hænder har indtjent alt, hvad jeg og mine ledsagere trængte til.
Seidelin
I ved selv, at disse mine hænder har tjent sammen til, hvad jeg og mine fæller har brug for.
kjv dk
Ja, I jer selv ved, at disse hænder har betjent for mine nødvendigheder, og for dem der var sammen med mig.
1907
I vide selv, at disse Hænder have tjent for mine Fornødenheder og for dem, som vare med mig.
1819
34. Men I vide selv, at disse Hænder havde tjent for min Nødtørft og for dem, som ere med mig.
1647
Men I vide self / ad disse Hænder hafve tient for min Nødtørftighed / oc for dem / som ere med mig.
norsk 1930
34 I vet selv at det jeg selv trengte, og de som var med mig, det har disse hender arbeidet for.
Bibelen Guds Ord
Ja, dere vet selv at disse hendene har sørget både for mitt behov og for det behov de hadde som var med meg.
King James version
Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me.

svenske vers      


20:13 - 38 AA 352, 391-6
20:17 - 38 MH 154; 6BC 1064; 5T 141-3
20:27 - 45 RC 245.5
20:33, 34 6BC 1062-3
20:34 Ed 66; TDG 203.2
20:33 - 35 AA 352   info