Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 20, 34 |
Den Nye Aftale I ved at jeg har arbejdet hårdt for det mine ledsagere og jeg har haft brug for, | 1992 I ved selv, at disse hænder har tjent til alt, hvad jeg og mine medarbejdere havde brug for. | 1948 I ved selv, at disse hænder har indtjent alt, hvad jeg og mine ledsagere trængte til. | |
Seidelin I ved selv, at disse mine hænder har tjent sammen til, hvad jeg og mine fæller har brug for. | kjv dk Ja, I jer selv ved, at disse hænder har betjent for mine nødvendigheder, og for dem der var sammen med mig. | ||
1907 I vide selv, at disse Hænder have tjent for mine Fornødenheder og for dem, som vare med mig. | 1819 34. Men I vide selv, at disse Hænder havde tjent for min Nødtørft og for dem, som ere med mig. | 1647 Men I vide self / ad disse Hænder hafve tient for min Nødtørftighed / oc for dem / som ere med mig. | |
norsk 1930 34 I vet selv at det jeg selv trengte, og de som var med mig, det har disse hender arbeidet for. | Bibelen Guds Ord Ja, dere vet selv at disse hendene har sørget både for mitt behov og for det behov de hadde som var med meg. | King James version Yea, ye yourselves know, that these hands have ministered unto my necessities, and to them that were with me. |
20:13 - 38 AA 352, 391-6 20:17 - 38 MH 154; 6BC 1064; 5T 141-3 20:27 - 45 RC 245.5 20:33, 34 6BC 1062-3 20:34 Ed 66; TDG 203.2 20:33 - 35 AA 352 info |