Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 20, 38


Den Nye Aftale
Det de var mest kede af, var at Paulus havde sagt at de aldrig skulle se ham igen. Til sidst fulgte de ham ned til skibet.
1992
Det, der smertede dem mest, var hans ord om, at de aldrig mere skulle få ham at se. Så fulgte de ham til skibet.
1948
Og det, der smertede dem mest, var det ord, han havde sagt, at de aldrig mere skulle få hans ansigt at se. Derefter fulgte de ham til skibet.
Seidelin
Hvad der smertede dem mest, var hans ord om, at de aldrig mere skulle få ham at se. De fulgte ham så ned til skibet.
kjv dk
Sørgende mest over alle de ord som han talte, at de ikke skulle se hans ansigt mere. Og de ledsagede ham til skibet.
1907
Og mest smertede dem det Ord, han havde sagt, at de ikke mere skulde se hans Ansigt. Så ledsagede de ham til Skibet.
1819
38. Og meest smertede dem det Ord, han havde sagt, at de ikke mere skulde see hans Ansigt. Men de ledsagede ham til Skibet.
1647
Oc vare meest bedrøfvede for det Od hand sagde / Ad de skulde icke meere see hans Ansict. Men de fulde hannem til Skibet.
norsk 1930
38 men mest sørget de over det ord han hadde sagt, at de aldri mere skulde se hans åsyn. Derefter fulgte de ham til skibet.
Bibelen Guds Ord
Mest av alt sørget de over de ord han hadde talt, om at de aldri mer skulle få se ansiktet hans. Og de fulgte ham til skipet.
King James version
Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more. And they accompanied him unto the ship.

svenske vers      


20:13 - 38 AA 352, 391-6
20:17 - 38 MH 154; 6BC 1064; 5T 141-3
20:27 - 45 RC 245.5   info