Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 21, 12 |
Den Nye Aftale Da vi hørte det, bad både vi og menigheden i Cæsarea Paulus om ikke at tage til Jerusalem. | 1992 Da vi hørte dette, bad både vi og folk der på stedet Paulus om ikke at rejse op til Jerusalem. | 1948 Da vi hørte dette, bad både vi selv og de, der havde hjemme dér på stedet, ham om ikke at drage op til Jerusalem. | |
Seidelin Da vi hørte dette, bad både vi og folk på stedet Paulus om ikke at rejse op til Jerusalem. | kjv dk Og da vi hørte disse ting, både vi, og de fra det sted, bønfaldte ham om ikke at gå op til Jerusalem. | ||
1907 Men da vi hørte dette, bade såvel vi som de der på Stedet ham om ikke at drage op til Jerusalem. | 1819 12. Men der vi hørte dette, bade vi og de der paa Stedet ham, at han ikke skulde drage op til Jerusalem. | 1647 Men der vi det hørde / bade vi hannem / oc de som vare i den Sted / ad hand skulde icke drage op til Jerusalem. | |
norsk 1930 12 Da vi hørte dette, bad vi ham, både vi og de der på stedet, at han ikke måtte dra op til Jerusalem. | Bibelen Guds Ord Da vi hørte dette, tryglet vi ham, både vi og de som var fra det stedet, om at han ikke måtte å dra opp til Jerusalem. | King James version And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem. |
21 AA 396-408 21:1 - 16 AA 396-8 info |