Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 21, 12


Den Nye Aftale
Da vi hørte det, bad både vi og menigheden i Cæsarea Paulus om ikke at tage til Jerusalem.
1992
Da vi hørte dette, bad både vi og folk der på stedet Paulus om ikke at rejse op til Jerusalem.
1948
Da vi hørte dette, bad både vi selv og de, der havde hjemme dér på stedet, ham om ikke at drage op til Jerusalem.
Seidelin
Da vi hørte dette, bad både vi og folk på stedet Paulus om ikke at rejse op til Jerusalem.
kjv dk
Og da vi hørte disse ting, både vi, og de fra det sted, bønfaldte ham om ikke at gå op til Jerusalem.
1907
Men da vi hørte dette, bade såvel vi som de der på Stedet ham om ikke at drage op til Jerusalem.
1819
12. Men der vi hørte dette, bade vi og de der paa Stedet ham, at han ikke skulde drage op til Jerusalem.
1647
Men der vi det hørde / bade vi hannem / oc de som vare i den Sted / ad hand skulde icke drage op til Jerusalem.
norsk 1930
12 Da vi hørte dette, bad vi ham, både vi og de der på stedet, at han ikke måtte dra op til Jerusalem.
Bibelen Guds Ord
Da vi hørte dette, tryglet vi ham, både vi og de som var fra det stedet, om at han ikke måtte å dra opp til Jerusalem.
King James version
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.

svenske vers      


21 AA 396-408
21:1 - 16 AA 396-8   info