Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 21, 21


Den Nye Aftale
og de har hørt at du fører de jøder der bor i andre lande, væk fra Loven. Du lærer dem efter sigende at de hverken behøver at omskære deres børn eller følge de andre jødiske regler.
1992
Men de har hørt om dig, at du lærer alle de jøder, der bor blandt hedningerne, frafald fra Moses ved al sige, at de ikke skal omskære deres børn og heller ikke leve efter jødisk skik.
1948
Men nu har de hørt om dig, at du lærer alle jøder ude blandt hedningerne frafald fra Moses, idet du siger, at de ikke skal omskære børnene og ikke vandre efter vore skikke.
Seidelin
Blandt dem har der bredt sig efterretninger om, at du lærer alle de Jøder, der bor ude mellem hedningerne, at falde fra Moseloven, for du siger, at de ikke behøver at omskære deres børn eller følge de jødiske skikke.
kjv dk
Og de er informerede af dig, at du underviser alle Jøder som er blandt Hedningerne til at gi’ afkald på Moses, og siger at de ikke burde omskære deres børn, heller ikke at følge efter deres traditioner.
1907
Men de have hørt om dig, at du lærer alle Jøderne ude iblandt Hedningerne at falde fra Moses og siger, at de ikke skulle omskære Børne? ne, ej heller vandre efter Skikkene.
1819
21. Men de havde hørt om dig, at du lærer alle Jøder, som ere iblandt Hedningerne, at falde fra Moses, og siger at de ikke skulle omskære Børnene, ei heller vandre efter Skikkene.
1647
Men de ere undervjste om dig / Ad du lærer alle Jøder / som ere iblant Heningene / ad falde fra Mose / oc siger / Ad de skulle icke omskære Børnene / ey heller vandre her om efter de Skick.
norsk 1930
21 men nu har de hørt si om dig at ute blandt hedningene lærer du alle jøder frafall fra Moses og sier at de ikke skal omskjære sine barn eller vandre efter de gamle skikker.
Bibelen Guds Ord
Men de har fått høre om deg at du lærer alle jødene som er ute blant hedningene, at de skal forlate Moses, og at du sier de ikke skal omskjære sine barn eller leve etter skikkene.
King James version
And they are informed of thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs.

svenske vers      


21 AA 396-408
21:17 - 40 AA 399-408
21:20 - 26 6BC 1065   info