Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 22, 4 |
Den Nye Aftale Jeg har forfulgt de kristne og slået dem ihjel, og jeg har sørget for at både mænd og kvinder blev sat i fængsel. | 1992 Jeg har forfulgt denne Vej med død og drab, både mænd og kvinder fik jeg anholdt og sat i fængsel. | 1948 Og jeg forfulgte denne »vej« lige til døden, jeg lagde både mænd og kvinder i lænker og fik dem sat i fængsel; | |
Seidelin Jeg har været med til at forfølge denne Vej's folk lige ind i døden, mænd og kvinder har jeg fanget og afleveret til fængslet. | kjv dk Og jeg forfulgte denne vej indtil døden, efter at ha’ bundet og udleveret både mænd og kvinder til fængsler. | ||
1907 Og jeg forfulgte denne Vej indtil Døden, idet jeg lagde både Mænd og Kvinder i Lænker og overgav dem til Fængsler, | 1819 4. Og jeg forfulgte denne Lærevei indtil Døden, bandt og overantvordede i Fængsler baade Mænd og Kvinder, | 1647 Oc jeg forfulde denne Lærdom indtil døøden. Jeg bant oc antvordede den i Fængsle / baade Mænd oc Qvinder. | |
norsk 1930 4 jeg forfulgte Guds vei til døden, bandt og kastet i fengsel både menn og kvinner, | Bibelen Guds Ord Jeg forfulgte denne Veien like til døden, og bandt og kastet både menn og kvinner i fengsel, | King James version And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women. |
22 AA 408-10 22:3, 4 Ed 64; 1SM 215; 6BC 1057 22:3 - 11 1SM 346; 6BC 1084 22:3 - 16 6BC 1065; SR 268-74 22:3 - 21 EW 206; MB 129-30 22:4 3SM 110.3, 343 info |