Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 22, 9


Den Nye Aftale
De mænd der var sammen med mig, så også lyset, men de hørte ikke stemmen der talte til mig.
1992
Mine ledsagere så nok lyset, men hørte ikke røsten, der talte til mig. Jeg spurgte:
1948
De, som var sammen med mig, så lyset, men de hørte ikke hans røst, som talte til mig.
Seidelin
De, der var sammen med mig, så nok lyset, men hørte ikke den stemme, der talte til mig.
kjv dk
Og de der var hos mig så sandelig lyset, og blev bange; men de hørte ikke stemmen fra ham der talte til mig.
1907
Men de, som vare med mig, så vel Lyset, men hørte ikke hans Røst, som talte til mig.
1819
9. Men de, som vare med mig, saae vel Lyset og bleve forfærdede, men hørte ikke hans Røst, som talede til mig.
1647
Men de som vare med mig / saae vel Liuset / oc blefve forfærdede: Men de hørde icke hans Røst som talde til mig.
norsk 1930
9 De som var med mig, så lyset, men røsten av ham som talte til mig, hørte de ikke.
Bibelen Guds Ord
De som var med meg, så riktignok lyset og ble redde, men de hørte ikke stemmen til Ham som talte til meg.
King James version
And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.

svenske vers      


22 AA 408-10
22:3 - 11 1SM 346; 6BC 1084
22:3 - 16 6BC 1065; SR 268-74
22:3 - 21 EW 206; MB 129-30
22:6 - 10 2MCP 757.1   info