Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 22, 14 |
Den Nye Aftale ›Vores forfædres Gud har udvalgt dig, ‹ fortsatte han. ›Du har set Messias og hørt hans stemme, og nu får du at vide hvad han vil have dig til: | 1992 Han sagde: 'Vore fædres Gud har udvalgt dig til at kende hans vilje og se den Retfærdige og høre ham tale med egen mund. | 1948 Og han sagde: »Vore fædres Gud har udkåret dig til at kende hans vilje og se den retfærdige og høre røsten af hans mund. | |
Seidelin Derefter sagde han: "Vore forfædres Gud har forud udvalgt dig til at kende hans vilje og se den Retfærdige og høre hans egen stemme, | kjv dk Og han sagde, Vores fædres Gud har valgt dig, så du skulle kende hans vilje, og se den Eneste Retfærdige, og skulle høre hans munds stemme. | ||
1907 Men han sagde: Vore Fædres Gud har udvalgt dig til at kende hans Villie og se den retfærdige og høre en Røst af hans Mund. | 1819 14. Men han sagde: vore Fædres Gud har beskikket dig, at du skal kjende hans Villie, og see den Retfærdige, og høre en Røst af hans Mund. | 1647 Men hand sagde / Vore Fædres Gud hafver beskickit dig / ad du skulde kiende hans Villie / oc see den Retfærdige / oc høre en Røst af hans Mund. | |
norsk 1930 14 Og han sa: Våre fedres Gud har utkåret dig til å kjenne hans vilje og se den rettferdige og høre røsten av hans munn; | Bibelen Guds Ord Så sa han: "Dine fedres Gud har utvalgt deg, for at du skal kjenne Hans vilje og se Den Rettferdige og høre røsten fra Hans munn. | King James version And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth. |
22 AA 408-10 22:3 - 16 6BC 1065; SR 268-74 22:3 - 21 EW 206; MB 129-30 22:12 - 16 AA 126 info |