Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 22, 18


Den Nye Aftale
Jeg så Jesus, og han sagde til mig: ›Skynd dig ud af byen, for folk her i Jerusalem vil ikke høre på det du fortæller om mig. ‹
1992
og jeg så Herren. Han sagde til mig: 'Skynd dig at forlade Jerusalem, for de vil ikke tage imod dit vidnesbyrd om mig.'
1948
og jeg så ham og hørte ham sige til mig: »Skynd dig, og gå hurtigt ud af Jerusalem, thi de tager ikke mod dit vidnesbyrd om mig.«
Seidelin
Han sagde til mig: "Skynd dig, rejs hurtigst muligt bort fra Jerusalem, for de vil ikke tage imod dit vidneudsagn om mig."
kjv dk
Og så’ ham sige til mig, Skynd dig, og kom dig hurtigt ud af Jerusalem: for de vil ikke modtage din vidnesforklaring angående mig.
1907
og så ham, idet han sagde til mig: Skynd dig, og gå hastigt ud af Jerusalem, thi de skulle ikke af dig modtage Vidnesbyrd om mig.
1819
18. og saae ham, sigende: skynd dig og gak hastig ud af Jerusalem, thi de ville ikke annamme dit Vidnesbyrd om mig.
1647
Oc saa hannem / som sagde til mig / Skynd dig / oc gack hasteligen ud af Jerusalem: Thi ad de skulle icke annamme dit Vidnisbyrd om mig.
norsk 1930
18 og jeg så ham, og jeg hørte ham si til mig: Skynd dig og gå i hast ut av Jerusalem! for de kommer ikke til å ta imot ditt vidnesbyrd om mig.
Bibelen Guds Ord
og jeg så Ham si til meg: "Skynd deg og dra fort ut av Jerusalem, for de vil ikke ta imot ditt vitnesbyrd om Meg."
King James version
And saw him saying unto me, Make haste, and get thee quickly out of Jerusalem: for they will not receive thy testimony concerning me.

svenske vers      


22 AA 408-10
22:3 - 21 EW 206; MB 129-30
22:17 - 21 AA 129-30; GW 112; SR 279-80, 303   info