Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 22, 24


Den Nye Aftale
Så gav kommandanten ordre til at Paulus skulle føres ind i borgen så de kunne piske og afhøre ham. Han ville nemlig finde ud af hvad Paulus havde gjort siden folk råbte sådan ad ham.
1992
befalede kommandanten, at Paulus skulle føres ind i borgen, og sagde, at han skulle forhøres under piskning, for at han kunne få at vide, hvorfor de råbte sådan mod ham.
1948
befalede kommandanten, at han skulle føres ind i borgen, og sagde, at han skulle forhøres under piskeslag, for at man kunne få at vide, af hvad grund de sådan råbte op imod han.
Seidelin
og kommandanten befalede, at Paulus skulle føres indenfor i kasernen og forhøres under tortur, for at det kunne blive opklaret, hvorfor man tog sådan på vej imod ham.
kjv dk
Da befalede den ledende kaptajn ham bragt ind i borgen, og sagde at han skulle blive undersøgt med heste pisken; så han måtte vide hvorfor de råbte sådan af ham.
1907
befalede Krigsøversten, at han skulde føres ind i Borgen, og sagde, at man med Hudstrygning skulde forhøre ham, for at han kunde få at vide, af hvad Årsag de således råbte imod ham.
1819
24. da befoel Øversten han at føres i Fæstningen og sagde, at man skulde ved Hudstrygelse forhøre ham, paa det han kunde faae at vide, af hvad Aarsag de saaledes raabte imod ham.
1647
Da befool Høfvizmanden hannem ad føris i Befræstningen / oc sagde / ad mand skulde ved hudstrygelse forhøre hannem / ad hand kunde faa ad vide / for hvad Sag de saa raabte paa hannem.
norsk 1930
24 bød den øverste høvedsmann at han skulde føres inn i festningen, og sa at han skulde forhøres under hudstrykning, forat han kunde få vite av hvad årsak de ropte så mot ham.
Bibelen Guds Ord
befalte kommandanten at han skulle føres inn i festningen. Og han sa at han skulle forhøres under pisking, slik at han kunne få vite hvorfor de ropte slik mot ham.
King James version
The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.

svenske vers      


22 AA 408-10   info