Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 23, 6 |
Den Nye Aftale Han vidste at Rådet var delt op i to grupper, saddukæerne og farisæerne, og nu appellerede han til farisæerne: »Brødre, både min familie og jeg er farisæere. Nu står jeg anklaget her, bare fordi jeg håber og tror på de dødes opstandelse. « | 1992 Men da Paulus vidste, at den ene del af Rådet bestod af saddukæere og den anden del af farisæere, råbte han: »Brødre, jeg er farisæer og stammer fra farisæere. Nu skal jeg dømmes for håbet om dødes opstandelse!« | 1948 Da nu Paulus vidste, at den ene del bestod af saddukæere og den anden af farisæere, råbte han i rådet: »Brødre! jeg er farisæer og stammer fra farisæere, det er på grund af håb om de dødes opstandelse, at jeg anklages.« | |
Seidelin Paulus vidste, at Synédriet var opdelt i to partier. Det ene bestod af saddukæere, det andet af farisæere. Og derfor råbte han ud over forsamlingen: 'Brødre, jeg er farisæer og farisæerdiscipel, og nu skal jeg dømmes, fordi jeg også håber på opstandelsen fra Døden!' | kjv dk Men Paulus forstod at den ene del var Saddukæere, og den anden Farisæere, og han råbte ud i rådet, Mænd og brødre, jeg er en Farisæer, en Farisæers søn: for håbet og de dødes opstandelse er jeg kaldet i forhør. | ||
1907 Men da Paulus vidste, at den ene Del bestod af Saddukæere, men den anden af Farisæere, råbte han i Rådet: "I Mænd, Brødre! jeg er en Farisæer, Søn af Farisæere, for Håb og for dødes Opstandelse er det, jeg dømmes." | 1819 6. Men der Paulus vidste, at den ene Deel var Saducæer, men den anden Pharisæer, raabte han i Raadet: I Mænd, Brødre! Jeg er en Pharisæer, Pharisæers Søn, jeg dømmes for Haab og for de dødes Opstandelse. | 1647 Men som Paulus viste / ad den eene Part var af Saducæerne / men den anden af Pharisæerne / raabte hand i Raadet / I Mænd / Brødre / Jeg er en pharisæer / en pharisæers søn: Jeg dømmis for haab oc de Dødes Opstandelse. | |
norsk 1930 6 Da nu Paulus visste at den ene del av dem var sadduseere og den andre del fariseere, ropte han i rådet: Brødre! jeg er en fariseer, sønn av fariseere; det er for håp og for de dødes opstandelse at jeg står her for retten. | Bibelen Guds Ord Da Paulus visste at en del av dem var saddukeere og den andre delen var fariseere, ropte han ut i Rådet: "Menn og brødre, jeg er en fariseer, sønn av en fariseer. Det er på grunn av håpet og de dødes oppstandelse jeg blir dømt!" | King James version But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question. |
23 AA 411-6 info |