Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 23, 7 |
Den Nye Aftale Det startede et skænderi mellem farisæerne og saddukæerne, og forsamlingen blev splittet, | 1992 Da han sagde det, opstod der strid mellem farisæerne og saddukæerne, og forsamlingen blev splittet. | 1948 Næppe havde han sagt dette, før der blev strid imellem farisæerne og saddukæerne, og forsamlingen delte sig. | |
Seidelin Da han sagde dette, blev der spektakel mellem farisæerne og saddukæerne, og forsamlingen splittedes. | kjv dk Og da han havde sagt det, opstod der uenighed blandt Farisæerne og Saddukæerne: og skaren var splittet. | ||
1907 Men da han udtalte dette, opkom der Splid imellem Farisæerne og Saddukæerne, og Mængden blev uenig. | 1819 7. Men der han dette havde sagt, opkom der Strid imellem Pharisæerne og Sadducæerne, og Forsamlingen blev splidagtig. | 1647 Men der hand det hafde sagde / blef der et Oprør imellem Pharisæerne oc Saducæerne: Oc Meenigheden blef adskildt. | |
norsk 1930 7 Da han sa dette, blev det strid mellem fariseerne og sadduseerne, og hopen blev innbyrdes uenig. | Bibelen Guds Ord Og da han hadde sagt dette, ble det uenighet mellom fariseerne og saddukeerne, og forsamlingen ble splittet. | King James version And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided. |
23 AA 411-6 info |