Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 14, 8


Den Nye Aftale
På sin mors opfordring sagde hun: »Giv mig Johannes Døberens hoved på et fad. «
1992
Tilskyndet af sin mor siger hun: »Giv mig Johannes Døbers hoved på et fad!«
1948
Tilskyndet af sin moder siger hun: »Giv mig her på et fad Johannes Døbers hoved!«
Seidelin
Stærkt tilskyndet af sin mor sagde hun: 'Giv mig her på tallerkenen Johannes Døbers hoved.'
kjv dk
Og da hun, var blevet instrueret af hendes mor, og sagde, Bring mig Johannes hoved på et fad.
1907
Og tilskyndet af sin Moder siger hun: "Giv mig Johannes Døberens Hoved hid på et Fad!"
1819
8. Men da hun var tilforn underviist af sin Moder, sagde hun: giv mig hid Johannes den Døbers Hoved paa et Fad.
1647
Men / som hun var tilforn undervist af sin Moder / sagde hun / Gjf mig hjd Johannis den Døberis Hofved paa et Fad.
norsk 1930
8 Men hun sa efter sin mors råd: Gi mig hit døperen Johannes' hode på et fat!
Bibelen Guds Ord
Etter press fra sin mor sa hun: "Gi meg døperen Johannes' hode hit på et fat."
King James version
And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger.

svenske vers      


14:1 - 12 DA 214-5, 220-5, 360-1, 718, 730; EW 154, 173; Ed 157; GC 667; PK 141; 2SM 149-51; 6BC 1067; SR 424; Te 49-52   info