Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 14, 8 |
Den Nye Aftale På sin mors opfordring sagde hun: »Giv mig Johannes Døberens hoved på et fad. « | 1992 Tilskyndet af sin mor siger hun: »Giv mig Johannes Døbers hoved på et fad!« | 1948 Tilskyndet af sin moder siger hun: »Giv mig her på et fad Johannes Døbers hoved!« | |
Seidelin Stærkt tilskyndet af sin mor sagde hun: 'Giv mig her på tallerkenen Johannes Døbers hoved.' | kjv dk Og da hun, var blevet instrueret af hendes mor, og sagde, Bring mig Johannes hoved på et fad. | ||
1907 Og tilskyndet af sin Moder siger hun: "Giv mig Johannes Døberens Hoved hid på et Fad!" | 1819 8. Men da hun var tilforn underviist af sin Moder, sagde hun: giv mig hid Johannes den Døbers Hoved paa et Fad. | 1647 Men / som hun var tilforn undervist af sin Moder / sagde hun / Gjf mig hjd Johannis den Døberis Hofved paa et Fad. | |
norsk 1930 8 Men hun sa efter sin mors råd: Gi mig hit døperen Johannes' hode på et fat! | Bibelen Guds Ord Etter press fra sin mor sa hun: "Gi meg døperen Johannes' hode hit på et fat." | King James version And she, being before instructed of her mother, said, Give me here John Baptist's head in a charger. |
14:1 - 12 DA 214-5, 220-5, 360-1, 718, 730; EW 154, 173; Ed 157; GC 667; PK 141; 2SM 149-51; 6BC 1067; SR 424; Te 49-52 info |