Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 24, 3


Den Nye Aftale
Det anerkender vi fuldt ud, og vi vil gerne give udtryk for vores taknemmelighed.
1992
det værdsætter vi på alle måder og alle vegne og med skyldig taknemlighed.
1948
det påskønner vi, højædle Feliks! med al taknemmelighed.
Seidelin
det anerkender vi på alle måder og overalt med stor taknemlighed, Høje Felix.
kjv dk
Vi accepterer det altid, og i alle steder, mest noble Felix, med al taknemmelighed.
1907
"At vi ved dig nyde megen Fred, og at Forbedringer i alle Ret? ninger og alle Vegne skaffes dette Folk ved din Omsorg, mægtigste Feliks! det erkende vi med al Taknemmelighed.
1819
3. at vi ved dig nyde megen Fred, og at mange gode Foranstaltninger gjøres for dette Folk ved din Forsorg, mægtigste Felix! det er kjende vi altid og allevegne med al Taksigelse.
1647
Ad vi nyde stoor Fred ved dig / oc ad der skeer mange skickelige ting blant dette Folck / formedelst din Forsiunlighed / mæctige Felix / det annammede vi baade aldeelis oc allevegne / med all Tacksigelse.
norsk 1930
3 Da vi har dig å takke for megen fred, og da ved din omsorg forbedringer i alle måter og på alle steder blir dette folk til del, så skjønner vi på dette, mektigste Feliks, med all takksigelse.
Bibelen Guds Ord
Vi erkjenner alltid dette, på alle steder, høyst ærede Feliks, med all takknemlighet.
King James version
We accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.

svenske vers      


24 AA 419-27
24:1 - 21 AA 419-22
24:2, 3 6BC 1066   info