Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 14, 10 |
Den Nye Aftale Derfor gav han ordre om at Johannes skulle halshugges i fængslet, | 1992 og han sendte bud og lod Johannes halshugge i fængslet. | 1948 og sendte bud øg lod Johannes halshugge i fængselet. | |
Seidelin Men han gav ordre til, at hun skulle have, hvad hun forlangte, og lod Johannes halshugge i fængslet. | kjv dk Og han sendte, og halshuggede Johannes i fængslet. | ||
1907 Og han sendte Bud og lod Johannes halshugge i Fængselet. | 1819 10. Og han sendte hen og lod Johannes halshugge i Fængslet. | 1647 Oc hand sende hen / oc halshug Johannem i Fængslet. | |
norsk 1930 10 og han sendte sine folk avsted og lot Johannes halshugge i fengslet. | Bibelen Guds Ord Så sendte han noen og fikk Johannes halshogd i fengslet. | King James version And he sent, and beheaded John in the prison. |
14:1 - 12 DA 214-5, 220-5, 360-1, 718, 730; EW 154, 173; Ed 157; GC 667; PK 141; 2SM 149-51; 6BC 1067; SR 424; Te 49-52 14:10 - 12 AA 143; MH 56, 478; 5BC 1094 info |