Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 24, 10


Den Nye Aftale
Guvernøren gav tegn til at det var Paulus’ tur, og han sagde: »Jeg ved at du har mange års erfaring som dommer for folket her, så jeg er rolig ved at skulle forsvare mig mod anklagerne.
1992
Da statholderen gav Paulus tegn til at tale, tog han til orde og sagde: »Jeg ved, at du i mange år har været dommer for dette folk, og derfor forsvarer jeg min sag med sindsro.
1948
Da landshøvdingen nu gav Paulus et vink om at tale, tog han til orde: »Jeg ved, at du i mange år har været dommer for dette folk, og derfor vil jeg frimodigt forsvare min sag.
Seidelin
Guvernøren gav så Paulus tegn til, at han kunne tale, og han tog ordet: 'Da jeg ved, at du gennem mange år har været dommer for mit folk, er det med tillid, jeg fremfører forsvaret for min sag.
kjv dk
Da Paulus, efter at guvernøren havde givet tegn til ham til at tale, svarede, Eftersom jeg ved at du gennem mange år har været dommer for denne nation, svarer jeg endnu mere muntert for mig selv:
1907
Og Paulus svarede, da Landshøvdingen gav ham et Vink, at han skulde tale: "Efterdi jeg ved, at du i mange År har været Dommer for dette Folk, vil jeg frimodigt forsvare min Sag,
1819
10. Men Paulus svarede, der Landshøvdingen gav ham et Vink, at han skulde tale: efterdi jeg veed, at du har i mange Aar været en Dommer iblandt dette Folk, vil jeg des frimodigere forsvare min Sag.
1647
Men Paulus svarde / der landsherren nickede ad hannem / ad hand skulde tale. Efterdi jeg veed / ad du hafver nu i mange Aar værit en Dommere iblant dette Folck / da vil jeg dis frjmodigere forsvare min Sag.
norsk 1930
10 Men Paulus svarte, da landshøvdingen gav ham et tegn at han kunde tale: Da jeg vet at du i mange år har vært dommer for dette folk, fører jeg frimodig mitt forsvar,
Bibelen Guds Ord
Etter at landshøvdingen hadde nikket til ham for at han skulle tale, svarte Paulus: "Da jeg vet at du i mange år har vært dommer for dette folket, er det med desto større frimodighet jeg forsvarer meg.
King James version
Then Paul, after that the governor had beckoned unto him to speak, answered, Forasmuch as I know that thou hast been of many years a judge unto this nation, I do the more cheerfully answer for myself:

svenske vers      


24 AA 419-27
24:1 - 21 AA 419-22   info