Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 24, 11 |
Den Nye Aftale Duskal være klar over at det ikke er mere end tolv dage siden jeg ankom til Jerusalem for at bede til Gud. | 1992 Du kan forvisse dig om, at det ikke er mere end tolv dage siden, jeg rejste op til Jerusalem for at tilbede. | 1948 Du kan selv forvisse dig om, at det ikke er mere end tolv dage, siden jeg drog op for at tilbede i Jerusalem. | |
Seidelin Du kan selv forvisse dig om, at det kun er 12 dage siden, jeg rejste op til Jerusalem for at tilbede, | kjv dk Fordi at du må forstå, at det kun er 12 dage siden at jeg tog op til Jerusalem for at tilbede. | ||
1907 da du kan forvisse dig om, at det er ikke mere end tolv Dage, siden jeg kom op for at tilbede i Jerusalem. | 1819 11. Du kan faae at vide, at det er ikke mere end tolv Dage, siden jeg kom op for at tilbede i Jerusalem. | 1647 Efterdi du kandt vide / ad det er mig icke meere end tolf dage / siden jeg kom op ad vilde tilbede i Jerusalem: | |
norsk 1930 11 eftersom du kan få visshet for at det ikke er mere enn tolv dager siden jeg drog op til Jerusalem for å tilbede. | Bibelen Guds Ord For du kan få bekreftet at det ikke er mer enn tolv dager siden jeg drog opp til Jerusalem for å tilbe. | King James version Because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since I went up to Jerusalem for to worship. |
24 AA 419-27 24:1 - 21 AA 419-22 info |