Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 25, 6


Den Nye Aftale
Allerede efter otte-ti dage vendte Festus tilbage til Cæsarea. Den næste dag satte han sig i dommersædet og gav ordre til at Paulus skulle føres ind.
1992
Han havde ikke opholdt sig mere end en halv snes dage hos dem, før han tog ned til Cæsarea. Den følgende dag satte han sig i dommersædet og befalede, at Paulus skulle føres frem.
1948
Og da han havde opholdt sig hos dem højst en otte-ti dage, drog han til Kæsarea; og næste dag satte han sig på dommersædet og befalede, at Paulus skulle føres frem.
Seidelin
Da han havde tilbragt otte til ti dage dér, rejste han ned til Kæsarea, og næste dag satte han retten og gav ordre til, at Paulus skulle føres frem.
kjv dk
Og da han havde ventet blandt dem mere end 10 dage, gik han ned til Cæsarea; og den næste dag efter at ha’ siddet på dommersædet befalede Paulus til at blive bragt.
1907
Og da han havde opholdt sig hos dem ikke mere end otte eller ti Dage, drog han ned til Kæsarea, og den næste Dag satte han sig på Dommersædet og befalede, at Paulus skulde føres frem.
1819
6. Men der han have opholdt sig hos dem mere end ti Dage, drog han ned til Cæsarea. Anden Dagen satte han sig paa Domstolen og befoel Paulus at fremføres.
1647
Men der hand hafde væreit hoos dem icke meere end tj Dage / de drog hand need til Cæsaream: Aanden Dagen sætte hand sig paa Domstoolen / oc befool Paulum ad fræmledis.
norsk 1930
6 Efterat han nu hadde vært bare åtte eller ti dager hos dem, drog han ned til Cesarea; dagen efter satte han sig på sitt dommersete og bød at Paulus skulde føres frem.
Bibelen Guds Ord
Og da han hadde vært hos dem i mer enn ti dager, drog han ned til Cæsarea. Og dagen etter satte han seg på dommersetet og gav ordre om at Paulus skulle føres fram.
King James version
And when he had tarried among them more than ten days, he went down unto Caesarea; and the next day sitting on the judgment seat commanded Paul to be brought.

svenske vers      


25:1 - 12 AA 428-32   info