Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 25, 24


Den Nye Aftale
og sagde så: »Kære kong Agrippa og alle I andre der er til stede i dag. Her er den mand der er årsag til at alle jøder både her og i Jerusalem har henvendt sig til mig. De råber op om at de vil have ham henrettet.
1992
Og Festus sagde: »Kong Agrippa og alle I, som er til stede sammen med os! Her ser I ham, om hvem alle jøderne har henvendt sig til mig, både i Jerusalem og her, og de råbte op om, at han ikke skulle have lov at leve længere.
1948
Så siger Festus: »Kong Agrippa og alle I andre, som er her til stede sammen med os! Der ser I den mand, om hvem hele jødernes mængde både i Jerusalem og her har henvendt sig til mig med råb om, at han ikke længere burde leve.
Seidelin
og Festus tog nu ordet: 'Kong Agrippa og alle I mænd, som er her til stede i dag! Her ser I denne mand, for hvis skyld Jøderne i flok og følge har henvendt sig til mig både i Jerusalem og her og har råbt op om, at han ikke havde- ret til at leve længere.
kjv dk
Og Festus sagde, Kong Agrippa, og alle mænd som er tilstede hos os, I ser denne mand, om hvem hele Jøde skaren har forklaret mig, både i Jerusalem, og også her, og råbt at han ikke burde leve længere.
1907
Og Festus siger: "Kong Agrippa, og alle I Mænd, som ere med os til Stede! her se I ham, om hvem hele Jødernes Mængde har henvendt sig til mig, både i Jerusalem og her, råbende på, at han ikke længer bør leve.
1819
24. Og Festus sagde: Kong Agrippa, og alle I Mænd, som ere med os tilstede! her see I den, over hvilken hele Jødernes Mængde har besværget sig for mig, baade i Jerusalem og her, raabende paa, at han ingenlunde bør leve.
1647
Oc Festus sagde / Kong Agrippa / oc alle j Mænd / j som ere her med (os) til stede / Her see i den / om hvilcken all Jødernes mangfoldighed hafver ahndlet med mig / baade i Jerusalem oc her / som raabe / Hand bør icke længer ad lefve.
norsk 1930
24 Festus sier da: Kong Agrippa og alle I menn som her er samlet med oss! Her ser I den om hvem hele jødenes hop søkte mig både i Jerusalem og her, og ropte på at han ikke burde få leve lenger.
Bibelen Guds Ord
Og Festus sa: "Kong Agrippa og alle dere menn som er her sammen med oss! Dere ser denne mannen som hele jødenes forsamling både i Jerusalem og her har henvendt seg til meg om. De ropte at han ikke var skikket til å leve lenger.
King James version
And Festus said, King Agrippa, and all men which are here present with us, ye see this man, about whom all the multitude of the Jews have dealt with me, both at Jerusalem, and also here, crying that he ought not to live any longer.

svenske vers      


25:13 - 27 AA 433-5   info