Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 26, 14


Den Nye Aftale
Vi faldt alle sammen om på jorden, og så hørte jeg en stemme der sagde til mig på hebraisk: ›Saul, Saul, hvorfor forfølger du mig? Det bliver svært for dig hvis du gør modstand. ‹
1992
Vi faldt alle til jorden, og jeg hørte en røst tale til mig på hebraisk: Saul, Saul, hvorfor forfølger du mig? Det bliver hårdt for dig at stampe mod brodden.
1948
Og da vi alle faldt til jorden, hørte jeg en røst, som sagde til mig på hebraisk: »Saul! Saul! hvorfor forfølger du mig? det bliver strengt for dig at stampe mod brodden. «
Seidelin
Vi faldt alle til jorden, og jeg hørte en stemme sige til mig på Hebraisk: "Saul, Saul, hvorfor forfølger du mig? Det bliver hårdt for dig at stampe mod brodden."
kjv dk
Og da vi alle var faldet til jorden, hørte jeg en stemme tale til mig, og siger i det Hebraiske tungemål, Saulus, Saulus, hvorfor forfølger du mig? det er svært for dig at sparke mod sylespidsen.
1907
Men da vi alle faldt til Jorden, hørte jeg en Røst, som sagde til mig i det hebraiske Sprog: Saul! Saul! hvorfor forfølger du mig? det bliver dig hårdt at stampe imod Brodden.
1819
14. Men der vi faldt alle ned til Jorden, hørte jeg en Røst, som talede til mig og sagde i det hebraiske Sporg: Saul! Saul! hvi forfølger du mig? det vil blive dig haardt at stampe imod Braaden.
1647
Men der vi fulde alle need af jorden / da hørde jeg en Røst som talde til mig / oc sagde paa Ebraiske Sprock / Saul / Saul / Hvi forfølger du mig? Det er dig svaart ,a d stampe mod Braaddene.
norsk 1930
14 og da vi alle falt til jorden, hørte jeg en røst si til mig på det hebraiske mål: Saul! Saul! hvorfor forfølger du mig? det blir hårdt for dig å stampe mot brodden.
Bibelen Guds Ord
Og da vi alle hadde falt til jorden, hørte jeg en stemme som talte til meg og sa på hebraisk: "Saul, Saul, hvorfor forfølger du Meg? Det blir hardt for deg å stampe mot broddene."
King James version
And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks.

svenske vers      


26 AA 433-8; HP 296.5
26:1 - 23 MH 489-90
26:9 - 16 AA 114, 123-7; 6BC 1057, 1065
26:9 - 19 SR 268-71
26:13 - 18 2MCP 757.1   info