Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 26, 14 |
Den Nye Aftale Vi faldt alle sammen om på jorden, og så hørte jeg en stemme der sagde til mig på hebraisk: ›Saul, Saul, hvorfor forfølger du mig? Det bliver svært for dig hvis du gør modstand. ‹ | 1992 Vi faldt alle til jorden, og jeg hørte en røst tale til mig på hebraisk: Saul, Saul, hvorfor forfølger du mig? Det bliver hårdt for dig at stampe mod brodden. | 1948 Og da vi alle faldt til jorden, hørte jeg en røst, som sagde til mig på hebraisk: »Saul! Saul! hvorfor forfølger du mig? det bliver strengt for dig at stampe mod brodden. « | |
Seidelin Vi faldt alle til jorden, og jeg hørte en stemme sige til mig på Hebraisk: "Saul, Saul, hvorfor forfølger du mig? Det bliver hårdt for dig at stampe mod brodden." | kjv dk Og da vi alle var faldet til jorden, hørte jeg en stemme tale til mig, og siger i det Hebraiske tungemål, Saulus, Saulus, hvorfor forfølger du mig? det er svært for dig at sparke mod sylespidsen. | ||
1907 Men da vi alle faldt til Jorden, hørte jeg en Røst, som sagde til mig i det hebraiske Sprog: Saul! Saul! hvorfor forfølger du mig? det bliver dig hårdt at stampe imod Brodden. | 1819 14. Men der vi faldt alle ned til Jorden, hørte jeg en Røst, som talede til mig og sagde i det hebraiske Sporg: Saul! Saul! hvi forfølger du mig? det vil blive dig haardt at stampe imod Braaden. | 1647 Men der vi fulde alle need af jorden / da hørde jeg en Røst som talde til mig / oc sagde paa Ebraiske Sprock / Saul / Saul / Hvi forfølger du mig? Det er dig svaart ,a d stampe mod Braaddene. | |
norsk 1930 14 og da vi alle falt til jorden, hørte jeg en røst si til mig på det hebraiske mål: Saul! Saul! hvorfor forfølger du mig? det blir hårdt for dig å stampe mot brodden. | Bibelen Guds Ord Og da vi alle hadde falt til jorden, hørte jeg en stemme som talte til meg og sa på hebraisk: "Saul, Saul, hvorfor forfølger du Meg? Det blir hardt for deg å stampe mot broddene." | King James version And when we were all fallen to the earth, I heard a voice speaking unto me, and saying in the Hebrew tongue, Saul, Saul, why persecutest thou me? it is hard for thee to kick against the pricks. |
26 AA 433-8; HP 296.5 26:1 - 23 MH 489-90 26:9 - 16 AA 114, 123-7; 6BC 1057, 1065 26:9 - 19 SR 268-71 26:13 - 18 2MCP 757.1 info |