Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 27, 1


Den Nye Aftale
Da det nu var afgjort at vi skulle sejle til Italien, blev Paulus og nogle andre fanger overgivet til Julius, en officer fra den romerske hær.
1992
Da det nu var afgjort, at vi skulle sejle til Italien, blev både Paulus og nogle andre fanger overladt til Julius, en officer fra den kejserlige hærafdeling.
1948
Da det nu var afgjort, at vi skulle sejle til Italien, overgav de både Paulus og nogle andre fanger til en høvedsmand ved navn Julius, som tilhørte dem kejserlige hærafdeling«.
Seidelin
Da det nu var afgjort, at vi skulle sejle til Italien, overgav man Paulus sammen med nogle andre fanger til en kaptajn, Julius, af Kejserens regiment.
kjv dk
Og da det var besluttet at vi skulle sejle til Italien, udleverede de Paulus og nogle andre fanger til en kaldet Julius, en officer fra Augustus’s regiment.
1907
Men da det var besluttet, at vi skulde afsejle til Italien, overgave de både Paulus og nogle andre Fanger til en Høvedsmand ved Navn Julius af den kejserlige Afdeling.
1819
1. Men der det var besluttet, at vi skulde seile derfra til Italien, overantvordede de baade Paulus og nogle andre Fanger til en Høvedsmand ved Navn Julius af Keiserens Rode.
1647
XXVII.Capitel MEn der det var besluttet / ad vi skulde seyle der fra tiL Italien / da antvordede de en Høfvizmand ofver hundrede / ved nafn Julio / ofver Keyserens roode / baade Paulum oc nogle andre Fanger.
norsk 1930
27 Da det nu var avgjort at vi skulde seile avsted til Italia, overgav de både Paulus og nogen andre fanger til en høvedsmann ved navn Julius ved den keiserlige hærdeling.
Bibelen Guds Ord
Og da det var bestemt at vi skulle seile til Italia, overgav de Paulus og noen andre fanger til en som hette Julius, en offiser for Det augustinske regiment.
King James version
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.

svenske vers      


27 AA 439-45; EW 207
27:1 - 8 AA 439-41   info