Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 27, 9 |
Den Nye Aftale Vi havde været længe undervejs, og det begyndte at blive farligt at sejle fordi vi var kommet så langt hen på året. Paulus advarede søfolkene | 1992 Da der var gået en rum tid, og det ikke længere var sikkert at sejle, fordi fastedagen tilmed allerede var ovre, advarede Paulus dem | 1948 Da der nu var gået en rum tid, og sejladsen allerede var usikker, fordi fastedagen allerede var ovre, advarede Paulus dem og sagde: | |
Seidelin Der var nu gået et godt stykke tid, og sejlads var ikke længere ufarlig, idet vi var på den anden side af Fastedagen. Paulus advarede da officererne og sagde: | kjv dk Nu da meget tid var brugt, og da det nu var farligt at sejle, fordi fasten nu allerede var forbi, formanede Paulus dem, | ||
1907 Men da en rum Tid var forløben, og Sejladsen allerede var farlig, såsom endog Fasten allerede var forbi, formanede Paulus dem og sagde: | 1819 9. Mender nogen Tid var forløben, og Seiladsen nu blev forlig, saasom endog Fasten allerede var forbi, formanede Paulus dem og sagde: | 1647 Men der megen tjd var forløben / oc det var nu meere farligt at seyle / fordi ad Fasten var oc nu forgangen / da formanede Paulus (dem/) oc sagde til dem / | |
norsk 1930 9 Da nu en lang tid var gått, og det allerede var farlig å ferdes på sjøen, fordi det alt var over fasten, advarte Paulus dem og sa: | Bibelen Guds Ord Da det var gått lang tid og det var blitt farlig å seile fordi det allerede var over fasten, rådet Paulus dem | King James version Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them, |
27 AA 439-45; EW 207 27:9 - 13 AA 441-2 info |