Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 27, 9


Den Nye Aftale
Vi havde været længe undervejs, og det begyndte at blive farligt at sejle fordi vi var kommet så langt hen på året. Paulus advarede søfolkene
1992
Da der var gået en rum tid, og det ikke længere var sikkert at sejle, fordi fastedagen tilmed allerede var ovre, advarede Paulus dem
1948
Da der nu var gået en rum tid, og sejladsen allerede var usikker, fordi fastedagen allerede var ovre, advarede Paulus dem og sagde:
Seidelin
Der var nu gået et godt stykke tid, og sejlads var ikke længere ufarlig, idet vi var på den anden side af Fastedagen. Paulus advarede da officererne og sagde:
kjv dk
Nu da meget tid var brugt, og da det nu var farligt at sejle, fordi fasten nu allerede var forbi, formanede Paulus dem,
1907
Men da en rum Tid var forløben, og Sejladsen allerede var farlig, såsom endog Fasten allerede var forbi, formanede Paulus dem og sagde:
1819
9. Mender nogen Tid var forløben, og Seiladsen nu blev forlig, saasom endog Fasten allerede var forbi, formanede Paulus dem og sagde:
1647
Men der megen tjd var forløben / oc det var nu meere farligt at seyle / fordi ad Fasten var oc nu forgangen / da formanede Paulus (dem/) oc sagde til dem /
norsk 1930
9 Da nu en lang tid var gått, og det allerede var farlig å ferdes på sjøen, fordi det alt var over fasten, advarte Paulus dem og sa:
Bibelen Guds Ord
Da det var gått lang tid og det var blitt farlig å seile fordi det allerede var over fasten, rådet Paulus dem
King James version
Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,

svenske vers      


27 AA 439-45; EW 207
27:9 - 13 AA 441-2   info