Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 27, 20


Den Nye Aftale
Vi havde hverken set solen eller stjernerne i flere dage, og stormen rasede stadig over os, så til sidst forsvandt ethvert håb om at vi ville blive reddet.
1992
I flere dage sås hverken sol eller stjerner, og det var stadig hårdt vejr Til sidst svandt ethvert håb om vores redning.
1948
Da hverken sol eller stjerner lod sig se i flere dage, og et hårdt vejr var over os, mistede vi til sidst alt håb om redning.
Seidelin
Da vi hverken havde set sol eller stjerner i flere døgn, og stormen rasede med uformindsket kraft, forsvandt til sidst ethvert håb om redning.
kjv dk
Og da hverken sol heller ikke stjerner viste sig i mange dage, og en ikke så lille storm lå over os, da var alt håb om at vi skulle blive reddet væk.
1907
Men da hverken Sol eller Stjerner lode sig se i flere Dage, og vi havde et Uvejr over os; som ikke var ringe, blev fra nu af alt Håb om Redning os betaget.
1819
20. Men der hverken Sol eller Stjerner lode sig see i mange Dage, og vi ikke liden Storm hængte over os, blev omsider alt Haab om at frelses os betaget.
1647
Men der hvercken Sool eller Stierner lode sig see i nogle mange Dage / oc icke en liden Storm hengde os ofver / Da var ald haabet / ad vi skulde frelsis / borte.
norsk 1930
20 Da nu hverken sol eller stjerner lot sig se på flere dager, og et svært uvær var over oss, var det fra nu av forbi med alt håp om redning.
Bibelen Guds Ord
Da nå verken sol eller stjerner viste seg på mange dager og en veldig storm stod mot oss, gav vi til slutt opp alt håp om å bli reddet.
King James version
And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.

svenske vers      


27 AA 439-45; EW 207
27:14 - 44 AA 441-5, 500; Ed 256; GC 512; ML 334   info