Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 27, 22


Den Nye Aftale
Menhør nu her, I skal ikke give op. Ingen af jer kommer til at miste livet, det er kun skibet der vil gå tabt.
1992
Men nu opfordrer jeg jer til at være ved godt mod; for intet liv skal gå tabt, kun skibet.
1948
Men nu formaner jeg jer til at være ved godt mod. Intet menneskeliv skal gå tabt, kun skibet.
Seidelin
Nu beder jeg jer være ved godt mod. Intet menneskeliv skal gå tabt, ikke andet end skibet.
kjv dk
Og nu formaner jeg jer til at være ved godt mod: for der skal ikke være noget tab af nogen mand’s liv blandt jer, men af skibet.
1907
Og nu formaner jeg eder til at være ved godt Mod; thi ingen Sjæl af eder skal forgå, men alene Skibet.
1819
22. Men nu formaner jeg Eder, at i fatte et godt Mod; thi ingen Sjæl af Eder skal omkomme, men alene Skibet.
1647
Oc nu formaner jeg eder / ad j blifve ved et got Mood / thi der skal ingen Mands Ljf af os forkastis / mee aleene Skibet.
norsk 1930
22 Og nu ber jeg eder være ved godt mot; for ingen sjel iblandt eder skal forgå, men bare skibet.
Bibelen Guds Ord
Og nå ber jeg dere om å være ved godt mot, for ikke noe liv skal gå tapt hos dere, men bare skipet.
King James version
And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.

svenske vers      


27 AA 439-45; EW 207
27:14 - 44 AA 441-5, 500; Ed 256; GC 512; ML 334
27:22 2MCP 463.1, 492.1   info