Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 28, 1 |
Den Nye Aftale Da vi var kommet i sikkerhed, fandt vi ud af at øen hed Malta. | 1992 Da vi var frelst, fik vi at vide, at øen hed Malta. | 1948 Da vi nu var blevet reddet, fik vi at vide, at øen hed Malta. | |
Seidelin Efter redningen fik vi at vide, at øen hed Malta. | kjv dk Og da de var undsluppet, da fandt de ud af at øen blev kaldt Malta. | ||
1907 Og da vi nu vare reddede, så fik vi at vide, at Øen hed Malta. | 1819 1. Og der de vare frelste, fik de at vide at den Ø hedte Melite. | 1647 XXVIII. Capitel. OC der de vare frelst / da forfoore / de / ad den Øø heed Melita. | |
norsk 1930 28 Da vi nu hadde berget oss, fikk vi vite at øen hette Malta. | Bibelen Guds Ord Da de var berget, fant de ut at øya ble kalt Malta. | King James version And when they were escaped, then they knew that the island was called Melita. |
28 AA 445-54; EW 207 28:1, 2 6BC 1067 28:1 - 11 AA 445-6; ML 334 info |