Forrige vers Næste vers |
Apostlenes Gerninger 28, 5 |
Den Nye Aftale Men Paulus rystede bare slangen af sig så den faldt ned i ilden, uden at der var sket noget med ham. | 1992 Men Paulus rystede dyret af i ilden og tog ingen skade. | 1948 Men han rystede dyret af i ilden og havde ingen mén af det. | |
Seidelin Men Paulus rystede blot dyret af i ilden og tog ingen skade. | kjv dk Og han rystede dyret af ind i ilden, og mærkede intet til det. | ||
1907 Men han rystede Dyret af i Ilden, og der skete ham intet ondt. | 1819 5. Men han rystede Dyret af i Ilden og der sketet ham intet Ondt. | 1647 Da ryste hand Ormen af i Ilden / oc fant intet ont. | |
norsk 1930 5 Han rystet da dyret av sig inn i ilden, og hadde intet mén av det; | Bibelen Guds Ord Men han ristet dyret av seg inn i ilden og fikk ingen skade av det. | King James version And he shook off the beast into the fire, and felt no harm. |
28 AA 445-54; EW 207 28:1 - 11 AA 445-6; ML 334 info |