Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 28, 5


Den Nye Aftale
Men Paulus rystede bare slangen af sig så den faldt ned i ilden, uden at der var sket noget med ham.
1992
Men Paulus rystede dyret af i ilden og tog ingen skade.
1948
Men han rystede dyret af i ilden og havde ingen mén af det.
Seidelin
Men Paulus rystede blot dyret af i ilden og tog ingen skade.
kjv dk
Og han rystede dyret af ind i ilden, og mærkede intet til det.
1907
Men han rystede Dyret af i Ilden, og der skete ham intet ondt.
1819
5. Men han rystede Dyret af i Ilden og der sketet ham intet Ondt.
1647
Da ryste hand Ormen af i Ilden / oc fant intet ont.
norsk 1930
5 Han rystet da dyret av sig inn i ilden, og hadde intet mén av det;
Bibelen Guds Ord
Men han ristet dyret av seg inn i ilden og fikk ingen skade av det.
King James version
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.

svenske vers      


28 AA 445-54; EW 207
28:1 - 11 AA 445-6; ML 334   info