Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 14, 25 |
Den Nye Aftale da Jesus sidst på natten kom ud til dem. Han gik på vandet. | 1992 Men i den fjerde nattevagt kom han til dem, gående på søen. | 1948 Men i den fjerde nattevagt kom han til dem, vandrende hen over søen. | |
Seidelin Sidst på natten kom han ud til dem, vandrende hen over Søen. | kjv dk Og ved den 4 nattevagt kom Jesus til dem, gående på havet. | ||
1907 Men i den fjerde Nattevagt kom han til dem, vandrende på Søen. | 1819 25. Men i den fjerde Nattevagt kom Jesus til dem, vandrende paa Søen. | 1647 Men paa den fierde væct om Natten / kom JEsus til dem / oc gick paa Hafvet. | |
norsk 1930 25 Men i den fjerde nattevakt kom han til dem, vandrende på sjøen. | Bibelen Guds Ord Men i den fjerde nattevakt kom Jesus til dem. Han kom gående på sjøen. | King James version And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea. |
14:22 - 27 2SM 163-4; 4T 288, 528, 530 14:22 - 32 3SM 105.4, 106.3 14:22 - 33 DA 377-82, 809, 819; ML 336; SC 82; TDG 110 14:24 - 31 RC 356 14:25 - 27 RC 356.1 info |