Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Apostlenes Gerninger 28, 26


Den Nye Aftale
Sig til mit folk: ›I hører og hører, men forstår ikke noget. I ser og ser, men indser ingenting. ‹
1992
og sagt: Gå hen til dette folk, og sig: I skal høre og høre, men intet fatte, I skal se og se, men intet forstå.
1948
»Gå hen til dette folk og sig:
Seidelin
Gå til dette folk og sig:
kjv dk
Og siger, Gå til dette folk, og sig, Hørende skal I høre, og skal ikke forstå; og seende skal I se, og ikke opfatte:
1907
"Gå hen til dette Folk og sig: I skulle høre med eders Øren og ikke forstå og se med eders Øjne og ikke se;
1819
26. Gak hen til dette Folk og siig: med Eders Øren skulle I høre og ikke forstaae, og see medEders Øine og ikke fatte;
1647
Oc sagdt / Gack bort til dette Folck / oc sig / Med Hørelse skulle I høre / oc ingenlunde forstaae / oc seendes skulle I see / oc ingenlunde vide.
norsk 1930
26 Gå til dette folk og si: I skal høre og høre og ikke forstå, og se og se og ikke skjelne;
Bibelen Guds Ord
da han sa: "Gå til dette folket og si: Når dere hører, skal dere høre, men ikke forstå, Og når dere ser, skal dere se, men ikke skjelne.
King James version
Saying, Go unto this people, and say, Hearing ye shall hear, and shall not understand; and seeing ye shall see, and not perceive:

svenske vers      


28 AA 445-54; EW 207
28:16 - 31 AA 449-54; COL 78; 5T 453-4   info