Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 1, 4 |
Den Nye Aftale og ved hjælp af Helligånden og med guddommelig kraft blev det understreget at han også var Guds søn, da han stod op fra de døde. | 1992 i kraft af helligheds ånd stadfæstet som Guds søn med magt og vælde, da han opstod fra de døde. | 1948 og ifølge Helligheds-ånd med vælde blev godtgjort at være Guds Søn ved opstandelse fra de døde, Jesus Kristus, vor Herre, | |
Seidelin på Helligåndens vis stadfæstet som Guds Søn i Guddomsvælde fra det øjeblik, han stod op fra Døden, Jesus Kristus, vor Herre, | kjv dk Og erklæret til at være Guds Søn med kraft, i overensstemmelse med ånden af hellighed, gennem opstandelsen fra de døde: | ||
1907 kraftelig bevist som Guds Søn efter Helligheds Ånd ved Opstandelse fra de døde, Jesus Kristus, vor Herre, | 1819 4. krafteligen beviist at være Guds Søn efter Hellighedens Aand ved Opstandelsen fra de Døde: om Jesus Christus, vor Herre, | 1647 Somklarligen blef bevjst ad være Guds Søn i kraft efter helligheds Aand / af Dødes Opstandelse) JEsu Christo vor HErre: | |
norsk 1930 4 som efter hellighets ånd er godtgjort å være Guds veldige Sønn ved opstandelsen fra de døde, Jesus Kristus, vår Herre, | Bibelen Guds Ord Han som ble stadfestet å være Guds Sønn i kraft etter hellighets Ånd, ved oppstandelsen fra de døde, Jesus Kristus, vår Herre. | King James version And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead: |
DA 600 info |