Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 1, 8 |
Den Nye Aftale Allerførst vil jeg gennem Kristus takke Gud for jeres tro, som man taler om i hele verden. | 1992 Først og fremmest takker jeg min Gud ved Jesus Kristus for jer alle, fordi der i hele verden forkyndes om jeres tro. | 1948 Først takker jeg min Gud ved Jesus Kristus for jer alle, fordi jeres tro omtales i hele verden. | |
Seidelin Først: Jeg har en tak at frembære for min Gud ved Jesus Kristus, en tak for jer alle sammen - man hører jo om jeres tro over hele Verden. | kjv dk Først, takker jeg min Gud gennem Jesus den Salvede for jer alle, at jeres tro er talt om udover hele denne verden. | ||
1907 Først takker jeg min Gud ved Jesus Kristus for eder alle, fordi eders Tro omtales i den hele Verden. | 1819 8. Først takker jeg min Gud ved Jesus Christus for Eder alle, at Eders Tro omtales i den ganske Verden. | 1647 Først saa tacker jeg min Gud / ved JEsum Christum / for eder alle / Ad eders Tro forkyndis i den gandske Verden. | |
norsk 1930 8 Først takker jeg min Gud ved Jesus Kristus for eder alle, fordi eders tro er navnkundig i hele verden. | Bibelen Guds Ord Først takker jeg min Gud ved Jesus Kristus for dere alle, fordi deres tro forkynnes i hele verden. | King James version First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world. |
6BC 1063,1067 info |