Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 1, 9 |
Den Nye Aftale Jeg er sendt ud for at fortælle om Guds søn. Sådan dyrker jeg Gud, og han kan bekræfte at jeg altid nævner jer i mine bønner. | 1992 Gud, som jeg i min ånd tjener med evangeliet om hans søn, er mit vidne på, at jeg uophørligt nævner jer i mine bønner | 1948 Thi Gud, som jeg tjener i min ånd ved at forkynde evangeliet om hans Søn, er mit vidne, at jeg uophørlig mindes jer | |
Seidelin Min åndelige tjeneste for Guds Åsyn består i at forkynde hans Søns Evangelium, og Gud kalder jeg til vidne: | kjv dk For Gud er mit vidne, hvem jeg tjener med min ånd i den gode nyhed om hans Søn, at jeg uden ophør altid nævner jer i mine bønner; | ||
1907 Thi Gud er mit Vidne, hvem jeg i min Ånd tjener i hans Søns Evangelium, hvor uafladeligt jeg kommer eder i Hu, | 1819 9. Thi Gud er mit Vidne, hvem jeg i min Aand tjener udi hans Søns Evangeluim, hvorledes jeg uden Afladelse tænker paa Eder, | 1647 Thi Gud er mit vidne / hvilcken jeg tiener i min Aand / udi hans Søns Euangelio / hvorledis jeg uden afladelse tæncker paa eder : | |
norsk 1930 9 For Gud, som jeg tjener i min ånd i hans Sønns evangelium, er mitt vidne hvor uavlatelig jeg kommer eder i hu, | Bibelen Guds Ord For Gud er mitt vitne, Han som jeg tjener i min ånd i Hans Sønns evangelium, at jeg ustanselig minner om dere i mine bønner. | King James version For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers; |