Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 1, 14


Den Nye Aftale
Jeg er forpligtet over for alle mennesker, både folk fra vores egen kultur og folk fra fremmede kulturer, både over for de veluddannede og dem uden uddannelse.
1992
Både grækere og barbarer, både vise og uforstandige er jeg forpligtet over for.
1948
Både til grækere og barbarer, både til vise og uforstandige står jeg i gæld.
Seidelin
Til alle sider har jeg forpligtelser, over for Hellenere og Barbarer, over for dannede og uoplyste folk.
kjv dk
Jeg er skyldig både for Grækerne, og for den Fremmede; både for den vise, og for den som ikke er vis.
1907
Både til Grækere og Barbarer, både til vise og uforstandige står jeg i Gæld.
1819
14. Baade Græker og Barbarer, baade Vise og Uvise er jeg en Skyldner.
1647
Jeg er baade Græcker oc barbarer / baade Vjse oc Galne / en plictigTienere.
norsk 1930
14 Jeg står i gjeld både til grekere og til barbarer, både til vise og uvise;
Bibelen Guds Ord
Jeg er en skyldner både overfor grekere og barbarer, både overfor vise og uforstandige.
King James version
I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.

svenske vers      


AA 246, 380(GW 398); 6BC 1067;CS 212;Ed 65-6(SD 96),139;Ev 218; MB 135(Ev 255) 4T 52; 5T. 731(2TT 327)   info