Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 1, 25 |
Den Nye Aftale De har byttet sandheden om Gud ud med en løgn, og de giver sig hen til det skabte i stedet for til Skaberen selv. Men det er ham der fortjener at blive hyldet i al evighed. Amen. | 1992 De udskiftede Guds sandhed med løgnen og dyrkede og tjente skabningen i stedet for skaberen ? han være lovet til evig tid! Amen. | 1948 de ombytted Guds sandhed ned løgnen, ærede og dyrkede skabningen fremfor skaberen, han, som er højlovet i evighed! Amen. | |
Seidelin der havde udskiftet Guds Sandhed med løgn, mens de tilbad og dyrkede det skabte i stedet for Skaberen, priset være han i Evighed, Amen. | kjv dk De som ændrede Guds sandhed indtil en løgn, og tilbad og tjente det skabte mere end Skaberen, som er velsignet for evigt. Amen. | ||
1907 de, som ombyttede Guds Sandhed med Løgnen og dyrkede og tjente Skabningen fremfor Skaberen, som er højlovet i Evighed! Amen. | 1819 25. De forvendte Guds Sandhed til Løgn og dyrkede og tjente Skabningen over Skaberen, som er velsignet i Evighed! Amen. | 1647 Hvilcke som forvende den Guds Sandhed til Løgn / oc ærede oc dyrckede Skabelsen ofver Skaberen / som er velsignet i Ævighed / Amen. | |
norsk 1930 25 de som byttet Guds sannhet bort mot løgn og æret og dyrket skapningen fremfor skaperen, han som er velsignet i evighet. Amen. | Bibelen Guds Ord De byttet ut Guds sannhet med løgnen og tilbad og tjente skapningen i stedet for Skaperen, Han som er velsignet i all evighet. Amen. | King James version Who changed the truth of God into a lie, and worshipped and served the creature more than the Creator, who is blessed for ever. Amen. |
CG 440 DA 35 6BG 1067-8 COL 286 1SM 295 PP 335 7BG 911,920; COL 18;Ev 213, 620;GG 10;PK 281;4SG-a 156(1BC 1090) 1SM 19;2SM 127;2T 110;4T 595(1TT 591) info |