Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 2, 1


Den Nye Aftale
Du som er jøde, er også skyldig. Når du dømmer de andre, falder det tilbage på dig selv, for du gør det samme som du dømmer dem for.
1992
Derfor har du ingen undskyldning, du menneske, som dømmer, hvem du så er. For med din dom over andre fordømmer du dig selv; du, der dømmer, gør jo selv det samme.
1948
Derfor er du uden undskyldning, menneske! hvem du end er, som opkaster dig til dommer; thi idet du dømmer de andre, fordømmer du dig selv; du dømmer nok, men handler selv på samme vis.
Seidelin
Men sætter du dig til doms, menneske, så er du uden undskyldning, uanset hvem du er. Idet du dømmer andre, fordømmer du dig selv, for du handler nøjagtig som den, du dømmer.
kjv dk
Derfor er du uden undskyldning, Kæreste mand, hvemsomhelst du er der dømmer; for idet du dømmer en anden, fordømmer du digselv; for du der dømmer gør den samme ting.
1907
Derfor er du uden Undskyldning, o Menneske! hvem du end er, som dømmer; thi idet du dømmer den anden, fordømmer du dig selv; thi du, som dømmer, øver det samme.
1819
1. Derfor er du uden Undskyldning, o Menneske! hvo du er, som dømmer; thi idet du dømmer en Anden, fordømmer du dig selv; thi du, som dømmer, gjør selv det Samme.
1647
II.Capitel. DErfor / O Menniske / kant du icke være undskyldt / ihvo du est / som dømmer. Thi i det du dømmer en anden / fordømmer du dig self / Thi du giør de samme Ting (du) som dømmer (andre.)
norsk 1930
2 Derfor er du uten undskyldning, menneske, hvem du enn er som dømmer. For idet du dømmer din næste, fordømmer du dig selv; for du gjør det samme, du som dog dømmer;
Bibelen Guds Ord
Derfor kan du ikke unnskyldes, du menneske, hvem du enn er som dømmer. For i hver sak du dømmer en annen, fordømmer du deg selv. For du som dømmer, gjør de samme ting.
King James version
Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest doest the same things.

svenske vers      


5BC 1087;MB 124-5;MH 485(GW 474) 8T 85(3TT 230)   info