Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 2, 8


Den Nye Aftale
Men de der kun tænker på sig selv, som nægter at bøje sig for sandheden og i stedet gør det der er ondt, de bliver straffet med Guds vrede.
1992
og over dem, der søger deres eget og er ulydige mod sandheden, men lydige mod uretten, kommer vrede og harme.
1948
over dem derimod, der søger deres eget og er ulydige mod sandheden, men lydige mod uretfærdigheden, kommer vrede og harme.
Seidelin
men med vrede og harme over dem, der kun har søgt egen fordel, dem, som ikke bøjede sig for Sandheden, men føjede sig efter uretten,
kjv dk
Men til dem der er stridslystne, og som ikke adlyder sandheden, men adlyder uretfærdighed, harme og arrigskab,
1907
men over dem, som søge deres eget og ikke lyde Sandheden, men adlyde Uretfærdigheden, skal der komme Vrede og Harme.
1819
8. men dem, som ere gjenstridige, og ikke lyde Sandhed, men adlyde Uretfærdighed, skal vorde Ugunst og Vrede.
1647
Men dem ½som ere kjfactige oc icke lyde Sandhed / men ofvertales af uretfærdighed / (dem skal vorde) ugunst oc vrede.
norsk 1930
8 men dem som er gjenstridige og ulydige mot sannheten, men lydige mot urettferdigheten, dem skal times vrede og harme.
Bibelen Guds Ord
Og over dem som søker sitt eget og er ulydige mot sannheten, men som derimot lyder urettferdigheten, lar Han komme harme og vrede,
King James version
But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath,

svenske vers