Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 2, 12


Den Nye Aftale
Hvis I synder, gør det ingen forskel om I kender Loven eller ej. De ikke jøder der synder, er fortabt uden at Loven bliver blandet ind i det, og de jøder der synder, bliver dømt efter Loven og er også fortabt.
1992
De, som har syndet uden loven, vil også gå fortabt uden loven. Og de, som har syndet under loven, vil blive dømt efter loven.
1948
Thi alle, som synder uden lov, skal også gå fortabt uden lov; og alle, som synder under loven, skal dømmes ved loven;
Seidelin
De, der har syndet uden at kende Loven, fortabes også uden Lovens medvirken; de, der har syndet under forpligtelse imod Loven, bliver dømt efter Loven.
kjv dk
For alle dem som har syndet uden loven fortabes også uden loven; og alle dem som har syndet i loven skal dømmes af loven;
1907
Thi alle de, som have syndet uden Loven, de skulle også fortabes uden Loven; og alle de, som have syndet under Loven, de skulle dømmes ved Loven;
1819
12. Hvilkesomhelst have syndet uden Loven, de straffes og uden Loven; og hvilkesomhelst have syndet under Loven, de skulle dømmes ved Loven:
1647
Thi hvilcke som heldst der hafve syndet uden Loven / de omkomme uden Loven: Oc hvilcke som heldst der hafve syndet i Loven / de skulle fordømmes ved Loven. (
norsk 1930
12 alle som syndet uten loven, skal også gå fortapt uten loven, og alle som syndet under loven, skal dømmes ved loven;
Bibelen Guds Ord
For så mange som syndet uten lov, skal også gå fortapt uten lov, og så mange som syndet i loven, skal bli dømt ved loven -
King James version
For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;

svenske vers      


GC 436 14,15 GC 467;PP 363   info