Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 3, 12


Den Nye Aftale
Alle har vendt sig fra ham og er kommet på afveje. Ingen gør noget godt, ikke en eneste.
1992
De er alle kommet på afveje, alle er fordærvede; ingen gør godt, ikke en eneste.
1948
afvegne er alle, til hobe fordærvede, ingen gør godt, end ikke en eneste.«
Seidelin
Alle er de afsporede, fordærvede hver og én, ingen gør godt af hjertet,
kjv dk
De har alle forladt vejen, de er samlet blevet uden frugt; der er ingen der gør godt, nej, ikke én.
1907
alle ere afvegne, til Hobe ere de blevne uduelige, der er ingen, som øver Godhed, der er end ikke een."
1819
12. alle ere afvegne; de ere tilsammen blevne uduelige, der er Inten, som gjør Godt, der er end ikke Een.
1647
Alle ere afvigede / de ere tilsammen blefne uduelige / Der er ingen som giør got / der er icke end een.
norsk 1930
12 alle er avveket; alle til hope er de blitt uduelige; det finnes ikke nogen som gjør godt, det finnes ikke en eneste.
Bibelen Guds Ord
De har alle bøyd av. Alle sammen er de blitt fordervet. Det er ingen som gjør godt, nei, ikke én eneste.
King James version
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.

svenske vers      


COL 189; 1SM 320   info