Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 3, 12 |
Den Nye Aftale Alle har vendt sig fra ham og er kommet på afveje. Ingen gør noget godt, ikke en eneste. | 1992 De er alle kommet på afveje, alle er fordærvede; ingen gør godt, ikke en eneste. | 1948 afvegne er alle, til hobe fordærvede, ingen gør godt, end ikke en eneste.« | |
Seidelin Alle er de afsporede, fordærvede hver og én, ingen gør godt af hjertet, | kjv dk De har alle forladt vejen, de er samlet blevet uden frugt; der er ingen der gør godt, nej, ikke én. | ||
1907 alle ere afvegne, til Hobe ere de blevne uduelige, der er ingen, som øver Godhed, der er end ikke een." | 1819 12. alle ere afvegne; de ere tilsammen blevne uduelige, der er Inten, som gjør Godt, der er end ikke Een. | 1647 Alle ere afvigede / de ere tilsammen blefne uduelige / Der er ingen som giør got / der er icke end een. | |
norsk 1930 12 alle er avveket; alle til hope er de blitt uduelige; det finnes ikke nogen som gjør godt, det finnes ikke en eneste. | Bibelen Guds Ord De har alle bøyd av. Alle sammen er de blitt fordervet. Det er ingen som gjør godt, nei, ikke én eneste. | King James version They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one. |
COL 189; 1SM 320 info |