Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 4, 10 |
Den Nye Aftale Og hvornår skete det? Var det før eller efter at Abraham blev omskåret? Det var før. | 1992 Hvordan blev den tilregnet ham? Efter at han var blevet omskåret, eller mens han endnu var uomskåret? Ikke som omskåret, men som uomskåret! | 1948 Hvorledes blev den ham da tilregnet? efter at han var blevet omskåret, eller medens han endnu var uomskåren? Ikke efter at han var blevet omskåret, men medens han endnu var uomskåren. | |
Seidelin Hvordan var det med Abraham, dengang han fik troen godskrevet? Var han omskåret eller ikke? Abraham var dengang uomskåret. | kjv dk Hvordan var det da tilregnet? da han var omskåret, eller uomskåret? Ikke som omskåret, men som uomskåret. | ||
1907 Hvorledes blev den ham da tilregnet? da han var omskåren, eller da han havde Forhud? Ikke da han var omskåren, men da han havde Forhud. | 1819 10. Hvorledes blev den ham da tilregnet? da han var omskaaren, eller da han havde Forhud? Ikke da han var omskaaren, men da han havde Forhud. | 1647 Oc hand annammede omskærelsis Tegn / Troens retfærdigheds besegling / som var i Forhuden / saa ad hand skulde være alle deres Fader / som troe i Forhuden / ad retfærdighed skulde dem oc tilregnis: | |
norsk 1930 10 hvorledes blev den da tilregnet ham? da han var omskåret, eller da han hadde forhud? Ikke da han var omskåret, men da han hadde forhud, | Bibelen Guds Ord Når ble den da tilregnet ham? Da han var omskåret eller uomskåret? Ikke da han var omskåret, men mens han var uomskåret. | King James version How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision. |