Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 4, 20


Den Nye Aftale
Han mistede ikke troen og tvivlede aldrig på Guds løfte. Tværtimod blev han styrket i sin tillid til Gud og gav ham æren for det der skulle ske.
1992
og han tvivlede ikke i vantro på Guds løfte, han blev tværtimod styrket i troen og gav Gud æren
1948
på Guds forjættelse tvivlede han ikke i vantro, men han blev styrket i troen og gav Gud æren,
Seidelin
men om Guds løfter tvivlede han ikke i vantro, tværtimod, hans tro styrkede ham, han ærede Gud ved at være fuldkommen overbevist om,
kjv dk
Han tvivlede heller ikke på Guds løfter med vantro; men var stærk i tro, idet han gav Gud herlighed;
1907
men om Guds Forjættelse tvivlede han ikke i Vantro, derimod blev han styrket i Troen, idet han gav Gud Ære
1819
20. han tvivlede ikke i Vantro paa Guds Forjættelse, men styrket i Troen, gav han Gud Æren,
1647
Oc var fuldkommeligen vis paa / ad det som hand hafde lofvit / (det) var hand oc mæctig (til) ad giøre.
norsk 1930
20 på Guds løfte tvilte han ikke i vantro, men blev sterk i sin tro, idet han gav Gud æren
Bibelen Guds Ord
Han tvilte ikke i vantro på Guds løfte, men han ble styrket i troen idet han gav Gud ære.
King James version
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;

svenske vers