Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 5, 6


Den Nye Aftale
Mens vi stadig var hjælpeløse og fulde af synd, døde Kristus for os.
1992
For mens vi endnu var svage, døde Kristus for ugudelige, da tiden var inde.
1948
Thi medens vi endnu var afmægtige, led Kristus, da tiden var inde, døden for os, som endnu var ugudelige.
Seidelin
For mens vi endnu var afmægtige, døde Kristus, ja, han var allerede død for os, mens vi var fjendtlige over for Gud.
kjv dk
For da vi stadig var uden styrke, døde den Salvede i rette tid for de ugudelige.
1907
Thi medens vi endnu vare kraftesløse, døde Kristus til den be? stemte Tid for ugudelige.
1819
6. Thi da vi endnu vare Overtrædere, døde Christus til bestemte Tid for de Ugudelige.
1647
Thi Christus døde for (os) ugudelige / i tjde / der vi vare end skrøbelige /
norsk 1930
6 For mens vi ennu var skrøpelige, døde Kristus til fastsatt tid for ugudelige.
Bibelen Guds Ord
For da vi ennå var skrøpelige, døde Kristus til fastsatt tid for ugudelige.
King James version
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.

svenske vers      


TM94   info