Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 5, 20


Den Nye Aftale
Da vi fik Loven, blev vores synd større, men jo større synden blev, jo større blev Guds tilgivelse også.
1992
Men loven kom til, for at faldet skulle blive større; og blev synden større, er nåden blevet så meget desto større,
1948
Men loven kom til, for at faldet kunne blive større; men hvor synden blev større, der blev nåden end mere overstrømmende
Seidelin
Loven kom ind, og lovbrud fulgte på lovbrud. Men nåden er vokset i vælde, mens synden greb om sig, og således vil det ske,
kjv dk
Desuden kom loven ind, for at overtrædelsen måtte blive større. Men der hvor synden voksede, bugnede nåden endnu mere:
1907
Men Loven kom til, for at Faldet kunde blive større; men hvor Synden blev større, der blev Nåden end mere overvættes,
1819
20. Men Loven kom til, at Faldet kunde des fuldere kjendes; men hvor Synden blev fuldere kjendt, der viste naaden sig end overflødigere,
1647
Men Loven indkom der foruden paa det ad Synde skulde blifve dis meere bekiend / (der) er naaden blefven end meere ofverflødig.
norsk 1930
20 Men loven kom til forat fallet skulde bli stort; men hvor synden blev stor, blev nåden enda større,
Bibelen Guds Ord
Men loven kom inn ved siden av, for at fallet skulle bli større. Men der synden ble større, ble nåden enda mer overstrømmende rik,
King James version
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:

svenske vers      


TM94 DA 26;GW 157;1SM 156, 384,394   info