Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 6, 16


Den Nye Aftale
Hvis man stiller sig til rådighed som slave for nogen, så er man nødt til at adlyde ham som sin herre. Det må I gøre jer klart. Enten er I slaver af synden, og det fører til død, eller også adlyder I Gud, og så bliver I frelst.
1992
Ved I ikke, at den, I stiller jer til rådighed for som trælle og viser lydighed, må I også være trælle for og vise lydighed, hvad enten det er synden, og det fører til død, eller det er lydigheden, og det fører til retfærdighed?
1948
Ved I ikke, at når I stiller jer til rådighed for en som lydige trælle, så er I trælle under ham, som I lyder, enten under synden til død eller under lydigheden til retfærdighed?
Seidelin
En almindelig overvejelse vil vise, at den, man stiller sig til rådighed for som lydig slave, ham kommer man til slavisk at adlyde - enten som slave under synden, hvilket fører til død, eller som slave under den sande lydighed, hvilket fører til at leve ret.
kjv dk
Ved I ikke, at til den I giver jer selv hen til at betjene, hans tjenere er I når I adlyder ham; om det så er synd indtil død, eller af lydighed indtil retfærdighed?
1907
Vide I ikke, at når I fremstille eder for en som Tjenere til Lydighed, så ere I hans Tjenere, hvem I lyde, enten Syndens til Død, eller Lydighedens til Retfærdighed?
1819
16. Vide I ikke, at hvem I fremstille Eder som Tjenere til Lydighed, dens Tjenere ere I, hvem I lyde enten Syndens til Død, eller Lydighedens til Retfærdighed?
1647
Vide j icke ad hvem j gifve eder self til Tienere / til lydighed / da ere j dens Tienere / som j ere lydige / enten Syndens til Død / eller Lydigheds til Refærdighed?
norsk 1930
16 vet I ikke at når I byr eder frem for nogen som tjenere til lydighet, da er I også tjenere under den som I så lyder, enten det er under synden til død eller under lydigheten til rettferdighet?
Bibelen Guds Ord
Vet dere ikke at når dere stiller dere fram som tjenere til lydighet mot noen, er dere tjenere under den dere lyder, enten det er under synden som fører til døden, eller det er under lydigheten som fører til rettferdighet?
King James version
Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?

svenske vers      


MYP 114;SL 92;1T 404(1TT 155);2T 442;4T 105,453(1TT 522),607 3T 82   info