Forrige vers Næste vers |
Romerbrevet 7, 20 |
Den Nye Aftale Og når jeg gør det jeg ikke vil, er det ikke længere mig selv der gør det, men synden, der er i mig. | 1992 Men når jeg gør det, jeg ikke vil, er det ikke længere mig, der handler, men synden, som bor i mig. | 1948 Dersom jeg da gør det, som jeg ikke vil, så er det ikke mere mig, der udfører det, men synden, som bor i mig. | |
Seidelin Men når det, jeg ikke vil, akkurat er det, jeg gør, så er det ikke mig, der foretager mig disse ting, det er Synden, som bor i mig. | kjv dk Hvis jeg nu gør det som jeg ikke ville, er det ikke længere mig som gør det, men synd som bor i mig. | ||
1907 Dersom jeg da gør det, som jeg ikke vil, så er det ikke mere mig, der udfører det, men Synden, som bor i mig. | 1819 20. Dersom jeg da gjør det, som jeg ikke vil, saa er det ikke mere mig, der uretter det, men Synden, som boer i mig. | 1647 Men giør da jeg / det som jeg icke vil / saa giør icke jeg meere det samme / men Synden / som boor i mig. | |
norsk 1930 20 Men gjør jeg det som jeg ikke vil, da er det ikke mere jeg som gjør det, men synden, som bor i mig. | Bibelen Guds Ord Hvis jeg gjør det jeg ikke vil, da er det ikke lenger jeg som gjør det, men synden som bor i meg. | King James version Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me. |
MH 452-3 AH 127 info |