Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 15, 8 |
Den Nye Aftale Folket hylder mig med munden, men deres hjerter er langt fra mig. | 1992 Dette folk ærer mig med læberne, men deres hjerte er langt borte fra mig, | 1948 »Dette folk ærer mig med læberne; men deres hjerte er fjernt fra mig. | |
Seidelin Hyklere! Træffende har Esajas profeteret om jer: | kjv dk Dette folk ophøjer mig med deres mund, og ære mig med deres læber; men deres hjerte er langt fra mig. | ||
1907 "Dette Folk ærer mig med Læberne; men deres Hjerte er langt borte fra mig. | 1819 8. dette Folk holder sig nær til mig med sin Mund, og ærer mig med Læberne; men deres Hjerte er langt fra mig. | 1647 Men de dyrcke mig forgefs / i det de lære (saadan) Lærdom / som er Menniskens Bud. | |
norsk 1930 8 Dette folk ærer mig med lebene; men deres hjerte er langt borte fra mig; | Bibelen Guds Ord "Dette folket kommer nær Meg med sin munns tale og ærer Meg med sine lepper, men deres hjerte er langt borte fra Meg. | King James version This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me. |
15:1 - 9 COL 171, 276; CT 29; DA 395-7, 603; FE 238, 309 15:3 - 6 Ed 75; TDG 246.5 15:8 2SG 227; 1T 188 15:8, 9 MM 284; PK 50; 6T 249; TDG 299 info |