Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 8, 3


Den Nye Aftale
Gud har gjort det for os som Loven ikke kunne. Den var for svag fordi vi er jordiske mennesker der lader os styre af kroppen. For at komme synden til livs sendte Gud os sin søn og lod ham blive et menneske i kød og blod ligesom os – lige med den forskel at vi er fulde af synd. På den måde afsagde han en dødsdom over synden, som er i mennesket.
1992
Det, som loven ikke kunne, fordi den kom til kort på grund af kødet, det gjorde Gud: Han sendte sin egen søn i syndigt køds lighed og for syndens skyld og fordømte dermed synden i kødet,
1948
Thi det, som var umuligt for loven, fordi den var magtesløs på grund af kødet, det gjorde Gud, da han sendte sin egen Søn i syndigt køds skikkelse og for syndens skyld og således fældede dødsdom over synden i kødet,
Seidelin
Hvor Loven kom til kort, hvor den blev afmægtig på grund af menneskets faktiske tilstand, der sendte Gud sin egen Søn, lod ham blive menneske som vi, udsatte ham for Synden, fordi han i ham ville ramme Synden, og afsagde dødsdom over Synden i dette menneskelige,
kjv dk
For hvad loven ikke kunne gøre, i det den var svag gennem kødet, sendte Gud hans egen Søn i syndig køds lighed, og på grund af synd, fordømte synd i kødet:
1907
Thi det, som var Loven umuligt, det, hvori den var afmægtig ved Kødet, det gjorde Gud, idet han sendte sin egen Søn i syndigt Køds Lighed og for Syndens Skyld og således domfældte Synden i Kødet,
1819
3. Thi det, som var Loven umuligt, efterdi den var kraftesløs formedelst Kjødet, det gjorde Gud, da han sendte sin egen Søn i syndigt Kjøds lignelse og til et Synd-Offer, og straffede saaledes Synden paa Kjødet,
1647
Thi det som var Loven umuuligt / i det den var skrøbelig formedelst Kiødet / (det giorde) Gud / som sende sin egen Søn / i det syndige Kiøds skickelse / oc for Syndens skyld / fordømte Synden i Kiødet.
norsk 1930
3 For det som var umulig for loven, idet den var maktesløs ved kjødet, det gjorde Gud, idet han sendte sin Sønn i syndig kjøds lignelse og for syndens skyld og fordømte synden i kjødet,
Bibelen Guds Ord
For det som var umulig for loven, fordi den var maktesløs på grunn av kjødet, det gjorde Gud ved å sende Sin egen Sønn i syndig kjøds lignelse og for syndens skyld: Han fordømte synden i kjødet,
King James version
For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh:

svenske vers      


DA 116,175,312; PP 330 7BC 915; PP 373;1SM 347 AH 127   info