Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Romerbrevet 8, 5


Den Nye Aftale
De der lader kroppen bestemme over deres liv, tænker kun på det jordiske, mende der lader Helligånden bestemme over deres liv, tænker kun på det åndelige.
1992
De kødelige vil det kødelige, og de åndelige vil det åndelige.
1948
Thi de, som lader sig lede af kødet, attrår det kødelige; men de, som lader sig lede af Ånden, attrår det åndelige.
Seidelin
Lader vi vort jeg bestemme over os, vil vore tanker dreje sig 5 om, hvad dette jeg ønsker; er det Ånden, der bestemmer, vil vore tanker dreje sig om, hvad Ånden vil.
kjv dk
For de som følger efter kødet tænker på de ting som vedrører kødet; men de der følger efter Ånden de Åndelige ting.
1907
Thi de, som lade sig lede af Kødet, hige efter det kødelige; men de, som lade sig lede af Ånden, hige efter det åndelige.
1819
5. Thi de, som ere efter Kjødet, sandse det Kjødelige, men de, som ere efter Aanden, det Aandelige.
1647
Thi de som ere efter Kiødet / de sandze de Kiødelige (Ting/) Men de (som ere) efter Aanden / de Aandelige (Ting.)
norsk 1930
5 For de som er efter kjødet, attrår det som hører kjødet til, men de som er efter Ånden, attrår det som hører Ånden til.
Bibelen Guds Ord
For de som lever etter kjødet, retter sinnet mot det som hører kjødet til, men de som lever etter Ånden, retter sinnet mot det som hører Ånden til.
King James version
For they that are after the flesh do mind the things of the flesh; but they that are after the Spirit the things of the Spirit.

svenske vers      


AH 127 GW 287   info